Chargement...
 

Liste de tous les termes

A

Page Deutsch English Español
accessibilité (d'un service de santé) (n.f.) Zugang (n.m.) access acceso (n.m.)
actualisation (n.f.) Diskontierung (n.f.) discounting descuento (n.m.)
allocation optimale des ressources (n.f.) Allokationseffizienz (n.f.) allocative efficiency eficiencia asignativa (n.f.)
allocation quasi-aléatoire (n.f.) quasirandomisierte Zuordnung (n.f.) quasi random allocation asignación cuasi-aleatoria (n.f.)
alpha (α) (fr) Alpha (α) (n.n.) alpha (α) alfa (α) (es)
ampleur de l’effet (n.f.) Effektstärke (n.f.) effect size tamaño del efecto (n.m.)
ampleur de l’effet du traitement (n.f.) Ausmaß des Behandlungseffekts (n.n.) magnitude of treatment effect magnitud del efecto de tratamiento (n.f.)
analyse bayésienne (n.f.) Bayes’sche Analyse (n.f.) Bayesian analysis análisis Bayesiano (n.m.)
analyse coût/bénéfice (ACB) (n.f.) Kosten-Nutzen-Analyse (KNA) (n.f.) cost-benefit analysis análisis coste-beneficio (n.m.)
analyse coût/efficacité (ACE) (n.f.) Kosten-Wirksamkeits-Analyse (KWA) (n.f.) cost-effectiveness analysis (CEA) análisis coste-efectividad (ACE) (n.m.)
analyse coût/utilité (ACU) (n.f.) Kosten-Nutzwert-Analyse (KNA) (n.f.) cost-utility analysis (CUA) análisis coste-utilidad (ACU) (n.m.)
analyse coûts/conséquences (ACS) (n.f.) Kosten-Folgen-Analyse (KFA) (n.f.) cost-consequence analysis (CCA) análisis coste-consecuencia (ACC) (n.m.)
analyse d’impact budgétaire (n.f.) Ausgaben-Einfluss-Analyse (n.f.) budget impact analysis análisis de impacto presupuestario (n.m.)
analyse de minimisation des coûts (n.f.) Kostenminimierungsanalyse (KMA) (n.f.) cost-minimization analysis (CMA) análisis de minimización de costes (AMC) (n.m.)
analyse de régression (n.f.) Regressionsanalyse (n.f.) regression analysis análisis de regresión (n.m.)
analyse de sensibilité (n.f.) Sensitivitätsanalyse (n.f.) sensitivity analysis análisis de sensibilidad (n.m.)
analyse décisionnelle (n.f.) Entscheidungsanalyse (n.f.) decision analysis análisis de decisión (n.m.)
analyse des profils de confiance (n.f.) Konfidenzprofilmethode (n.f.) confidence profile method método del perfil de confianza (n.m.)
analyse intermédiaire (n.f.) Zwischenanalyse (n.f.) interim analysis análisis intermedios (n.m.)
analyse par sous-groupes (n.f.) Subgruppenanalyse (n.f.) subgroup analysis análisis de subgrupos (n.m.)
analyse selon l’intention de traiter (n.f.) Intention-to-Treat-Analyse (ITT) (n.f.) intention-to-treat (ITT) analysis análisis por intención de tratar (IDT) (n.m.)
analyse selon le respect du protocole (n.f.) Per-Protocol-Analyse (n.f.) per protocol por protocolo (n.m.)
analyse séquentielle (n.f.) sequentielle Untersuchung (n.f.) sequential trial ensayo secuencial (n.m.)
année de vie ajustée en fonction de la qualité (AVAQ) (n.f.) qualitätsadjustiertes Lebensjahr (QALY) (n.n.) quality-adjusted life year (QALY) año de vida ajustado por calidad (AVAC) (n.m.)
année de vie ajustée en fonction de l’incapacité (AVAI) (n.f.) behinderungsbereinigtes Lebensjahr (DALY) (n.n.) disability-adjusted life year (DALY) años de vida ajustados por discapacidad (AVAD) (n.m.)
annualisation (n.f.) Annualisierung (n.f.) annualisation anualización (n.f.)
applicabilité (n.f.) Anwendbarkeit (n.f.) applicability aplicabilidad (n.f.)
approche du capital humain (n.f.) Humankapitalansatz (HKA) (n.m.) human capital approach (HCA) enfoque de capital humano (ECH) (n.m.)
arbitrage scientifique (n.m.) Schiedsverfahren (n.n.) referee process proceso de revisión (n.m.)
arbitrage temporel (n.m.) Time-Trade-Off (TTO) (n.n.) time trade-off (TTO) equivalencia temporal (n.f.)
arbre décisionnel (n.m.) Entscheidungsbaum (n.m.) decision tree árbol de decisión (n.m.)
assurance de la qualité (n.f.) Qualitätssicherung (n.f.) quality assurance garantía de la calidad (n.f.)
attribution des traitements (n.f.) Behandlungszuteilung (n.f.) treatment allocation asignación de tratamiento (n.f.)
audit (n.m.) Audit (n.n.) audit auditoría (n.f.)
auteur d'une revue systématique (n.m.) Reviewer (n.m.) reviewer revisor (n.m.)
autonomie du patient (n.f.) Autonomie (n.f.) autonomy autonomía (n.f.)
AVAI DALY (n.n.) DALY AVAD
avantage marginal (n.m.) Grenznutzen (n.m.) marginal benefit beneficio marginal (n.m.)

B

Page Deutsch English Español
banque de données (n.f.) Datenbank (n.f.) database base de datos (n.f.)
base d’étude (n.f.) Studiengrundlage (n.f.) study base base del estudio (n.f.)
base de données (n.f.) Register (n.n.) register registro (n.m.)
base de données bibliographiques (n.f.) bibliographische Datenbank (n.f.) bibliographic database base de datos bibliográfica (n.f.)
base de données factuelles (n.f.) Faktendatenbank (n.f.) factual database base de datos objetivas (n.f.)
bénéfice net (n.m.) Nettogewinn (n.m.) net benefit beneficio neto (n.m.)
beta (β) (fr) Beta (β) (n.n.) beta (β) beta (ß) (es)
biais (n.m.) Bias (n.m.) bias sesgo (n.m.)
biais contextuel (n.m.) Kontext-Bias (n.m.) context bias sesgo de contexto (n.m.)
biais d’attrition (n.m.) Attrition-Bias (n.m.) attrition bias sesgo por pérdidas en el seguimiento (n.m.)
biais de contamination (n.m.) Crossover-Bias (n.m.) crossover bias sesgo por cruzamiento
biais de détection (n.m.) Detektions-Bias (n.m.) detection bias sesgo de detección (n.m.)
biais de langue de publication (n.m.) Sprach-Bias (n.m.) language bias sesgo por idioma de publicación (n.m.)
biais de publication (n.m.) Publikations-Bias (n.m.) publication bias sesgo de publicación (n.m.)
biais de retard de publication (n.m.) Time-Lag-Bias (n.m.) time lag bias sesgo por retraso de la publicación (n.m.)
biais de sélection (n.m.) Selektions-Bias (n.m.) selection bias sesgo de selección (n.m.)
biais de sélection des sujets (n.m.) Patientenselektions-Bias (n.m.) patient selection bias sesgo de selección de pacientes (n.m.)
biais de vérification (n.m.) Workup-Bias (n.m.) workup bias (en) workup bias (es)
biais dû aux co-interventions (n.m.) Performance-Bias (n.m.) performance bias sesgo de realización (n.m.)
biais lié aux investigations (n.m.) Verifikations-Bias (n.m.) verification bias sesgo de verificación (n.m.)
bibliographie (n.f.) Literaturverzeichnis (n.n.) reference list bibliografía (n.f.)
bibliothèque Cochrane (n.f.) Cochrane Library (n.f.) Cochrane Library biblioteca Cochrane (n.f.)

C

Page Deutsch English Español
cas (n.m.) Fall (n.m.) case caso (n.m.)
causalité (n.f.) Kausalität (n.f.) causality causalidad (n.f.)
cheminement clinique (n.m.) klinischer Behandlungspfad (n.m.) clinical pathway vía clínica (n.f.)
cheminement du patient (n.m.) Patientenpfad (n.m.) patient pathway ruta del paciente (n.f.)
choix éclairé (n.m.) informierte Entscheidung (n.f.) informed choice elección informada (n.f.)
cible mouvante (n.f.) bewegliches Ziel (n.n.) moving target tecnología de evolución rápida (n.f.)
CINAHL (Cumulative Index to Nursing and Allied Health Literature) (fr) CINAHL (Cumulative Index to Nursing and Allied Health Literature) (de) CINAHL (Cumulative Index to Nursing and Allied Health Literature) CINAHL (Cumulative Index to Nursing and Allied Health Literature) (es)
classification erronée (n.f.) Fehleinstufung (n.f.) misclassification clasificación errónea (n.f.)
co-intervention (n.f.) Kointervention (n.f.) cointervention cointervención (n.f.)
Cochrane Central Register of Controlled Trials (CENTRAL) (fr) Cochrane Central Register of Controlled Trials (CENTRAL) (de) Cochrane Central Register of Controlled Trials (CENTRAL) Cochrane Central Register of Controlled Trials (CENTRAL) (es)
Cochrane Database of Methodology Reviews (CDMR) (fr) Cochrane Database of Methodology Reviews (CDMR) (de) Cochrane Database of Methodology Reviews (CDMR) Cochrane Database Of Metodology Reviews (CDMR) (es)
Cochrane Database of Systematic Reviews (CDSR) (fr) Cochrane Database of Systematic Reviews (CDSR) (de) Cochrane Database of Systematic Reviews (CDSR) Cochrane Database of Systematic Reviews (CDSR) (es)
Cochrane Methodology Register (CMR) (fr) Cochrane Methodology Register (CMR) (de) Cochrane Methodology Register (CMR) Cochrane Methodology Register (CMR) (es)
coefficient de corrélation (n.m.) Korrelationskoeffizient (n.m.) correlation coefficient coeficiente de correlación (n.m.)
comorbidité (n.f.) Komorbidität (n.f.) comorbidity comorbilidad (n.f.)
comparaisons multiples (n.f.) Mehrfachprüfung (n.f.) multiple testing comparaciones múltiples (n.f.)
comparateur (n.m.) Komparator (n.m.) comparator comparador (n.m.)
confidentialité (n.f.) Vertraulichkeit (n.f.) confidentiality confidencialidad (n.f.)
conflit d’intérêts (n.m.) Interessenkonflikt (n.m.) conflict of interest
conséquence (n.f.) Konsequenz (n.f.) consequence consecuencia(s) (n.f.)
consommateur (n.m.) Verbraucher (n.m.) consumer consumidor (n.m.)
contamination (n.f.) Kontamination (n.f.) contamination contaminación (n.f.)
contexte d’une étude (n.m.) Kontext (n.m.) context contexto (n.m.)
contre-indication (n.f.) Kontraindikation (n.f.) contraindication contraindicación (n.f.)
cote de qualité (n.f.) Qualitätskennzahl (n.f.) quality score puntuación de la calidad (n.f.)
cotes (n.m.) Odds (n.p.) odds odds (es) (n.m.)
courbe caractéristique de la performance d’un test (n.f.) Receiver Operating Characteristic (ROC)-Kurve (n.f.) receiver operating characteristic (ROC) curve característica operativa del receptor (n.f.)
courbe d’acceptabilité du rapport coût/efficacité (CARCE) (n.f.) Kosten-Effektivitäts-Akzeptanzkurve (KEAK) (n.f.) cost-effectiveness acceptability curve (CEAC) curva de aceptabilidad de la razón coste-eficacia (CACE) (n.f.)
courbe ROC (Receiver Operating Characteristic) (n.f.) ROC (Receiver Operating Characteristic)-Kurve (n.f.) ROC (receiver operating characteristic) curve curva (ROC) de la característica operativa del receptor (n.f.)
courbe SROC (n.f.) summarische Grenzwertoptimierungskurve (SROC) (n.f.) summary receiver operating curve (SROC) curva SROC (n.f.)
courtage du savoir (n.m.) Wissensvermittlung (n.f.) knowledge brokering mediación del conocimiento (n.f.)
coût (n.m.) Kosten (n.p.) cost coste (n.m.)
coût d’acquisition (n.m.) Anschaffungskosten (n.p.) acquisition cost coste de adquisición (n.m.)
coût de renonciation (n.m.) Opportunitätskosten (n.p.) opportunity cost coste de oportunidad (n.m.)
coût différentiel (n.m.) Mehrkosten (n.p.) incremental cost coste incremental (n.m.)
coût direct (n.m.) direkte Kosten (n.p.) direct cost costes directos (n.m.)
coût du temps perdu (n.m.) Kosten für verlorene Arbeitszeit (n.p.) cost of lost time coste del tiempo perdido (n.m.)
coût en capital (n.m.) Kapitalkosten (n.f.) capital cost costes de capital (n.m.)
coût futur des soins de santé (n.m.) künftige Krankenkosten (n.p.) future health care cost costes sanitarios futuros (n.m.)
coût indirect (n.m.) indirekte Kosten (n.p.) indirect cost costes indirectos (n.m.)
coût intangible (n.m.) immaterielle Kosten (n.p.) intangible cost costes intangibles (n.m.)
coût marginal (n.m.) Grenzkosten (n.p.) marginal cost coste marginal (n.m.)
coût médical direct (n.m.) direkte medizinische Kosten (n.p.) direct medical cost costes directos sanitarios (n.m.)
coût moyen (n.m.) Durchschnittskosten (n.p.) average cost coste medio (n.m.)
coût non médical direct (n.m.) direkte nicht-medizinische Kosten (n.p.) direct non-medical cost costes directos no sanitarios (n.m.)
coût par AVAQ (n.m.) Kosten pro QALY (n.p.) cost per QALY coste por AVAC (n.m.)
coût récurrent (n.m.) wiederkehrende Kosten (n.p.) recurrent cost costes recurrentes (n.m.)
coûts indépendants (n.m.) nicht interventionsassoziierte Kosten (n.p.) unrelated cost costes no relacionados (n.m.)
critère de l’intérêt supérieur (n.m.) Best-Interest-Standard (n.m.) best interest standard
Current Contents (fr) Current Contents (de) Current Contents Current Contents (es)

D

Page Deutsch English Español
DARE (Database of Abstracts of Reviews of Effects) (fr) DARE (Database of Abstracts of Reviews of Effects) (de) DARE (Database of Abstracts of Reviews of Effects) DARE (Database of Abstracts of Reviews of Effects) (es)
déclaration de conflit d’intérêts (n.f.) Erklärung zum Interessenkonflikt (n.f.) conflict of interest declaration declaración de conflicto de intereses (n.m.)
défenseur des droits des patients (n.m.) Verbraucherschützer (n.m.) consumer advocate defensor del consumidor (n.m.)
degré de liberté (ddl ou dl) (n.m.) Freiheitsgrad (n.m.) degree of freedom grados de libertad (n.m.)
demande d’autorisation de mise en marché (n.f.) Antrag auf Vorvermarktungszulassung (PMA) (n.m.) premarketing approval application (PMA) solicitud de aprobación previa a la comercialización (SAPC) (n.f.)
dépistage (n.m.) Vorsorgeuntersuchung (n.f.) screening cribado (n.m.)
diagnostic (n.m.) Diagnose (n.f.) diagnosis diagnóstico (n.m.)
diagramme en entonnoir (n.m.) Funnel Plot (n.m.) funnel plot gráfico de embudo (n.m.)
différence de risques (n.f.) Risikodifferenz (n.f.) risk difference diferencia de riesgos (n.f.)
diffusion d’innovations (n.f.) Diffusion von Innovationen (n.f.) diffusion of innovation difusión de la innovación (n.f.)
diffusion des technologies (n.f.) Technologiediffusion (n.f.) technology diffusion difusión de tecnología (n.f.)
dilemme (n.m.) Dilemma (n.n.) dilemma dilema (n.m.)
disposition à payer (n.f.) Zahlungsbereitschaft (ZB) (n.f.) willingness to pay (WTP) disposición a pagar (DAP) (n.f.)
dissémination (n.f.) Verbreitung (n.f.) dissemination diseminación (n.f.)
dissimulation de l’affectation des sujets aux groupes d’étude (n.f.) verdeckte Zuteilung (n.f.) concealment of allocation ocultamiento de la asignación (n.m.)
distribution (n.f.) Verteilung (n.f.) distribution distribución de frecuencias (n.f.)
distribution des probabilités (n.f.) Wahrscheinlichkeitsverteilung (n.f.) probability distribution distribución de probabilidad (n.f.)
dominance (n.f.) Dominanz (n.f.) dominance dominancia (n.f.)
données binaires (n.f.) Binärdaten (n.p.) binary data datos binarios (n.m.)
données catégoriques (n.m.) kategoriale Daten (n.p.) categorical data datos categóricos (n.m.)
données continues (n.f.) kontinuierliche Daten (n.p.) continuous data datos continuos (n.m.)
données dichotomiques (n.f.) dichotome Daten (n.p.) dichotomous data datos dicotómicos (n.m.)
données empiriques (n.f.) empirisch empirical empírico
données individuelles des patients (n.f.) individuelle Patientendaten (n.p.) individual patient data datos de pacientes individuales (n.m.)
données ordinales (n.f.) Ordinaldaten (n.p.) ordinal data datos ordinales (n.m.)

E

Page Deutsch English Español
échantillonnage aléatoire (n.m.) Zufällige Stichprobe (n.f.) random sampling muestreo aleatorio (n.m.)
économie de la santé (n.f.) Gesundheitsökonomie (n.f.) health economics economía de la salud (n.f.)
effet indésirable (n.m.) negative Auswirkung (n.f.) adverse effect efecto adverso (n.m.)
effet placebo (n.m.) Placeboeffekt (n.m.) placebo effect efecto placebo (n.m.)
effet secondaire (n.m.) unerwünschte Nebenwirkung (n.f.) side effect efecto secundario (n.m.)
effet thérapeutique (n.m.) Behandlungseffekt (n.m.) treatment effect efecto del tratamiento (n.m.)
efficacité clinique (n.f.) klinische Wirksamkeit (n.f.) clinical effectiveness efectividad clínica (n.f.)
efficacité pratique (n.f.) Effektivität (n.f.) effectiveness efectividad (n.f.)
efficacité théorique (n.f.) Wirkungsvermögen (n.m.) efficacy eficacia (n.f.)
efficience (n.f.) Effizienz (n.f.) efficiency eficiencia (n.f.)
efficience technique (n.f.) technische Effizienz (n.f.) technical efficiency eficiencia técnica (n.f.)
EMBASE (Excerpta Medica Database) (fr) EMBASE (Excerpta Medica Database) (de) EMBASE (Excerpta Medica Database) (en) EMBASE (es)
EMTREE (Excerpta Medica Tree) (fr) EMTREE (Excerpta Medica Tree) (de) EMTREE (Excerpta Medica Tree) EMTREE (es)
enchaînement de causalité (n.m.) zusammenhängender Pfad (n.m.) causal pathway ruta causal (n.f.)
épidémiologie (n.f.) Epidemiologie (n.f.) epidemiology epidemiología (n.f.)
équité (n.f.) Gleichbehandlung (n.f.) equity equidad (n.f.)
équivalent d’années en bonne santé (n.m.) Anzahl der Lebensjahre in völliger Gesundheit (HYE) (n.f.) healthy-years equivalent (HYE) equivalente en años de vida saludables (n.m.)
erreur aléatoire (n.f.) Zufallsfehler (n.m.) random error error aleatorio (n.m.)
erreur d’échantillonnage (n.f.) Stichprobenfehler (n.m.) sampling error error de muestreo (n.m.)
erreur de deuxième espèce (n.f.) Typ-II-Fehler (n.m.) Type II error error de tipo II (n.m.)
erreur de première espèce (n.f.) Typ-I-Fehler (n.m.) Type I error error de tipo I (n.m.)
erreur de type I (n.f.) falsch-positiver Fehler (n.m.) false positive error falso positivo (n.m.)
erreur de type II (n.f.) falsch-negativer Fehler (n.m.) false negative error falso negativo (n.m.)
erreur systématique (n.f.) systematischer Fehler (n.m.) systematic error error sistemático (n.m.)
essai à double insu (n.m.) Doppelblindversuch (n.m.) double-blind doble ciego (n.m.)
essai à simple insu (n.m.) Einfachblindversuch (n.m.) single-blind simple ciego (n.m.)
essai à triple insu (n.m.) Dreifachblindversuch (n.m.) triple-blind triple ciego (n.m.)
essai avec un seul sujet (n.m.) n-aus-1-Versuch (n.m.) n of 1 trial ensayo con n 1 (n.m.)
essai clinique (n.m.) klinische Studie (n.f.) clinical trial ensayo clínico (n.m.)
essai clinique comparatif (ECC) (n.m.) kontrollierte klinische Studie (KKS) (n.f.) controlled clinical trial (CCT) ensayo clínico controlado (ECC) (n.m.)
essai clinique non randomisé (n.m.) nicht-randomisierte kontrollierte Studie (n.f.) nonrandomised controlled trial ensayo controlado no aleatorio (n.m.)
essai clinique ouvert (n.m.) offene klinische Studie (n.f.) open-label trial ensayo clínico abierto (n.m.)
essai clinique randomisé (ECR) (n.m.) randomisierte kontrollierte Studie (RKS) (n.f.) randomized controlled trial ensayo controlado aleatorio (ECA) (n.m.)
essai croisé (n.m.) Crossover-Studie (n.f.) crossover trial ensayo (estudio) cruzado (n.m.)
essai d’équivalence (n.m.) Äquivalenzstudie (n.f.) equivalence trial ensayo de equivalencia (n.m.)
essai en parallèle (n.m.) Parallelgruppenstudie (n.f.) parallel group trial ensayo de grupos en paralelo (n.m.)
essai explicatif (n.m.) erklärende Studie (n.f.) explanatory trial ensayos explicativos (n.m.)
essai pragmatique (n.m.) pragmatische Untersuchung (n.f.) pragmatic trial ensayos pragmáticos (n.m.)
essai simple à grande échelle (n.m.) groß angelegte einfache Studie (LST) (n.f.) large simple trial ensayos simples a gran escala (n.m.)
essai thérapeutique (n.m.) therapeutische Prüfung (n.f.) therapeutic trial ensayo terapéutico (n.m.)
estimation de l’effet (n.f.) Effektschätzung (n.f.) estimate of effect estimación del efecto (n.f.)
estimation ponctuelle (n.f.) Punktschätzung (n.f.) point estimate estimación puntual (n.f.)
établissement d'un consensus d'experts (n.m.) Konsensbildung (n.f.) consensus development desarrollo de consenso (n.m.)
établissement des priorités d'évaluation (n.m.) Prioritätensetzung (n.f.) priority setting priorización (n.f.)
étalon de référence (n.m.) Goldstandard (n.m.) gold standard patrón oro (n.m.)
état de santé (n.m.) Gesundheitszustand (n.m.) health status estado de salud (n.m.)
éthique (n.f.) Ethik (n.f.) ethics ética (n.f.)
étude à résultat négatif (n.f.) negative Studie (n.f.) negative study estudio negativo (n.m.)
étude à résultat positif (n.f.) positive Studie (n.f.) positive study estudio positivo (n.m.)
étude avant/après (n.f.) Vorher-, Nachher-Untersuchung (n.f.) before-and-after study estudio antes-después (n.m.)
étude cas/témoins (n.f.) Fall-Kontroll-Studie (n.f.) case-control study estudio de casos y controles (n.m.)
étude d’intervention (n.f.) Interventionsstudie (n.f.) intervention study estudio de intervención (n.m.)
étude d’observation (n.f.) Anwendungsbeobachtung (n.f.) observational study estudio observacional (n.m.)
étude de cas (n.f.) Fallbericht (n.m.) case report informe de un caso (estudio de un caso) (n.m.)
étude de cohorte (n.f.) Kohortenstudie (n.f.) cohort study estudio de cohorte (n.m.)
étude de prévalence (n.f.) Prävalenzstudie (n.f.) prevalence study estudio de prevalencia (n.m.)
étude de série de cas (n.f.) Fallserie (n.f.) case series series de casos (n.f.)
étude de séries temporelles interrompues (n.f.) unterbrochene Zeitreihenanalyse (n.f.) interrupted time series serie temporal interrumpida (n.f.)
étude de synthèse (n.f.) integrative Studie (n.f.) integrative study estudio de integración (n.m.)
étude non expérimentale (n.f.) nicht-experimentelle Studie (n.f.) non-experimental study estudio no experimental (n.m.)
étude prétest/post-test (n.f.) Vor-Test-, Nach-Test-Studie (n.f.) pre-test/post-test study estudio anterior-posterior a la prueba (n.m.)
étude prospective (n.f.) prospektive Studie (n.f.) prospective study estudio prospectivo (n.m.)
étude rétrospective (n.f.) retrospektive Studie (n.f.) retrospective study estudio retrospectivo (n.m.)
étude transversale (n.f.) Querschnittsstudie (n.f.) cross-sectional study estudio transversal (n.m.)
EuroScan (fr) EuroScan (de) EuroScan EuroScan (es)
évaluation (n.f.) Bewertung (n.f.) assessment evaluación (n.f.)
évaluation comparative d’études indépendantes (n.f.) einarmige Studie (n.f.) single-arm study estudios de un solo brazo (n.m.)
évaluation contingente (n.f.) kontingente Bewertung (n.f.) contingent valuation valoración contingente (n.f.)
évaluation critique (n.f.) kritische Würdigung (n.f.) critical appraisal evaluación crítica (n.f.)
évaluation de la qualité (n.f.) Qualitätsbeurteilung (n.f.) quality assessment evaluación de la calidad (n.f.)
évaluation des besoins en matière de santé (n.f.) Bewertung der Gesundheitsbedürfnisse (n.f.) health needs assessment evaluación de necesidades sanitarias (n.f.)
évaluation des technologies (n.f.) Technologiefolgenabschätzung (n.f.) technology assessment evaluación de tecnología (n.f.)
évaluation des technologies de la santé (ETS) (n.f.) Technologiefolgenabschätzung im Gesundheitswesen (HTA) (n.f.) health technology assessment (HTA) evaluación de tecnologías sanitarias (ETS) (n.f.)
évaluation du coût de la maladie (n.f.) Krankheitskostenanalyse (n.f.) cost-of-illness analysis análisis del coste de la enfermedad (n.m.)
évaluation du risque (n.m.) Risikobeurteilung (n.f.) risk assessment evaluación de riesgo (n.f.)
évaluation économique (n.f.) ökonomische Evaluation (n.f.) economic evaluation evaluación económica (n.f.)
évaluation par les pairs (n.f.) Peer-Review (n.m.) peer review revisión por pares (n.f.)
évaluation sur le terrain (n.f.) Feldauswertung (n.f.) field evaluation evaluación de campo (n.f.)
événement indésirable (n.m.) unerwünschtes Ereignis (n.n.) adverse event evento adverso (n.m.)
évolution naturelle d’une maladie (n.f.) natürlicher Krankheitsverlauf (n.m.) natural history historia natural (n.f.)
exactitude (n.f.) Genauigkeit (n.f.) accuracy exactitud (n.f.)
exactitude diagnostique (n.f.) diagnostische Genauigkeit (n.f.) diagnostic accuracy exactitud diagnóstica (n.f.)
exemption des dispositifs de recherche (n.f.) Forschungsausnahmegenehmigung (IDE) (n.f.) investigational device exemption (IDE) exención de dispositivo de investigación (EDI) (n.f.)
exercice financier (n.f.) Geschäftsjahr (GJ) (n.n.) FY año fiscal (n.m.)
extrapolation (n.f.) Extrapolation (n.f.) extrapolation extrapolación (n.f.)

F

H

I

Page Deutsch English Español
impératif technologique (n.m.) technologischer Imperativ (n.m.) technological imperative imperativo tecnológico (n.m.)
importance clinique (n.f.) klinische Signifikanz (n.f.) clinical signifiance significación clínica (n.f.)
INAHTA (fr) INAHTA (de) INAHTA INAHTA (es)
incertitude absolue (n.f.) Gleichgewicht (n.n.) equipoise equilibrio (n.m.)
incidence (n.f.) Inzidenz (n.f.) incidence incidencia (n.f.)
Index Medicus (fr) Index Medicus (de) Index Medicus Index Medicus (es)
indicateur de résultat (n.m.) Endpunkt (n.m.) endpoint punto extremo (n.m.)
indicateur de substitution (n.m.) Zwischenergebnis (n.n.) intermediate outcome resultado intermedio (n.m.)
indicateur intermédiaire (n.m.) Surrogatendpunkt (n.m.) surrogate endpoint criterio indirecto de valoración (n.m.)
indication (n.f.) Indikation (n.f.) indication indicación (n.f.)
insu (n.m.) Verblindung (n.f.) blinding cegamiento (n.m.)
International Network of Agencies for Health Technology Assessement (INAHTA) International Network of Agencies for Health Technology Assessment (INAHTA) (de) International Network of Agencies for Health Technology Assessment (INAHTA) Red Internacional de Agencias de Evaluación de Tecnologías Sanitarias (INAHTA)
International Society of Technology Assessment in Health Care (ISTAHC) (fr) International Society of Technology Assessment in Health Care (ISTAHC) (de) International Society of Technology Assessment in Health Care (ISTAHC) Sociedad Internacional de Evaluación de Tecnologías de Atención Sanitaria
intervalle de confiance (IC) (n.m.) Konfidenzintervall (KI) (n.n.) confidence interval (CI) intervalo de confianza (IC) (n.m.)
intervalle de crédibilité (n.m.) Vertrauensintervall (n.n.) credible interval
ISTAHC (fr) ISTAHC (de) ISTAHC ISTAHC (es)

J

Page
Aucun résultat.

M

Page Deutsch English Español
médecine fondée sur des données probantes (n.f.) evidenzbasierte Medizin (n.f.) evidence-based medicine medicina basada en la evidencia (n.f.)
Mediane Median (n.m.) median mediana (n.f.)
MEDLARS (Medical Literature Analysis and Retrieval System) (fr) MEDLARS (Medical Literature Analysis and Retrieval System) (de) MEDLARS (Medical Literature Analysis and Retrieval System) MEDLARS (es)
MEDLINE (MEDlars onLINE) (fr) MEDLINE (MEDlars onLINE) (de) MEDLINE (MEDlars onLINE) MEDLINE
MeSH (Medical Subject Headings) Medical Subject Headings (MeSH) (de) Medical Subject Headings (MeSH) MeSH (es)
méta-analyse (n.f.) Meta-Analyse (n.f.) meta-analysis metaanálisis (n.m.)
méta-analyse cumulative (n.f.) kumulative Meta-Analyse (n.f.) cumulative meta-analysis meta-análisis acumulativo (n.m.)
méta-régression (n.f.) Meta-Regression (n.f.) meta-regression meta-regresión (n.f.)
méthode de Monte Carlo par chaîne de Markov (n.f.) Markov-Ketten-Monte-Carlo-Verfahren (MCMC) Markov chain Monte Carlo (MCMC) técnicas de Monte Carlo con la cadena Markov (MCCM) (n.f.)
méthode de Peto (n.f.) Peto-Methode (n.f.) Peto method método de Peto (n.m.)
méthode Delphi (n.f.) Delphi-Technik (n.f.) Delphi technique técnica Delphi (n.f.)
méthode du coût de friction (n.f.) Friktionskostenansatz (n.m.) friction-cost method método del coste de fricción (n.m.)
minimisation des différences entre les groupes (n.f.) Minimierung (n.f.) minimization minimización (n.f.)
mise en œuvre de l’insu (n.f.) Maskierung (n.f.) masking enmascaramiento (n.m.)
modèle à effets aléatoires (n.m.) Modell mit zufälligen Effekten (n.n.) random effects model modelo de efectos aleatorios (n.m.)
modèle à effets fixes (n.m.) Fixed-Effects-Modell (n.n.) fixed-effect model modelo de efectos fijos (n.m.)
modèle additif (n.m.) additives Modell (n.n.) additive model modelo aditivo (n.m.)
modèle de Markov (n.m.) Markov-Modell (n.n.) Markov model modelo de Markov (n.m.)
modèle de risques proportionnels de Cox (n.m.) (Cox’s) Proportional hazards model (en) modelo de riesgos proporcionales de Cox (n.m.)
modèle économique (n.m.) Ökonomisches Modell (n.n.) economic model modelo económico (n.m.)
modèle logistique (n.m.) logistisches Modell (n.n.) logistic model modelo logístico (n.m.)
modèle multiplicatif (n.m.) multiplikatives Modell (n.n.) multiplicative model modelo multiplicativo (n.m.)
moyenne (n.f.) Mittelwert (n.m.) mean media (n.f.)
moyenne arithmétique (n.f.) arithmetischer Mittelwert (n.m.) arithmetic mean media aritmética (n.f.)
moyenne des différences standardisées (n.f.) standardisierte mittlere Differenz (SMD) (n.f.) standardised mean difference (SMD) diferencia de media estandarizada (DME) (n.f.)
moyenne pondérée des différences (n.f.) gewichtete mittlere Differenz (GMD) (n.f.) weighted mean difference (WMD) diferencia de media ponderada (n.f.)

P

Page Deutsch English Español
parcours d’influence des rapports d’évaluation (n.m.) Einflussanalyse (n.f.) impact analysis análisis del impacto (n.m.)
pari standard (n.m.) Standard Gamble (SG) (n.n.) standard gamble (SG) juego estándar (n.m.)
patient (n.m.) Patient (n.m.) patient paciente (n.m.)
permutation aléatoire par blocs (n.f.) Permutierte Block-Randomisierung (n.f.) random permuted block bloques permutados aleatorios (n.m.)
perspective d’analyse (n.f.) analytische Perspektive (n.f.) analytic perspective perspectiva del análisis (n.f.)
pharmacoéconomie (n.f.) Pharmaökonomie (n.f.) pharmacoeconomics farmacoeconomía (n.f.)
phases d’essais cliniques (n.f.) Phase-I-, -II-, -III- oder -IV-Studie (n.f.) Phase I, II, III, or IV study estudios de fase I,II,III,IV (n.m.)
placebo (n.f.) Placebo (n.n.) placebo placebo (es) (n.m.)
plan d’étude avec échantillons appariés gepaarte Versuchsanordnung (n.f.) paired design diseño pareado (n.m.)
plan d’étude croisé (n.m.) Crossover-Design (n.n.) crossover design
plan factoriel (n.m.) Versuchsplanung (n.f.) factorial design diseño factorial (n.m.)
portée diagnostique (n.f.) diagnostische Auswirkung (n.f.) diagnostic impact impacto del diagnóstico (n.m.)
précision (n.f.) Präzision (n.f.) precision precisión (es)
préférence (n.f.) Präferenz (n.f.) preference preferencia (n.f.)
préférence révélée (n.f.) offenbarte Präferenz (n.f.) revealed preference preferencia revelada (n.f.)
présentation de nouveau médicament (PNM) (n.f.) Antrag auf Zulassung eines neuen Arzneimittels (NDA) (n.m.) new drug application (NDA) nuevo fármaco en investigación (NFI) (n.m.)
présentation de nouveau médicament de recherche (PNMR) (n.f.) Antrag auf Zulassung eines neuen Prüfarzneimittels (IND) (n.m.) investigational new drug application (IND) solicitud de nuevo fármaco en investigación (SNF) (n.f.)
prévalence (n.f.) Prävalenz (n.f.) prevalence prevalencia (n.f.)
principe de justice (n.m.) Gerechtigkeit (n.f.) justice justicia (n.f.)
prise de décision fondée sur des données probantes (n.f.) evidenzbasierte Entscheidungsfindung (n.f.) evidence-based decision making toma de decisiones basada en la evidencia (n.f.)
probabilité de transition (n.f.) Übergangswahrscheinlichkeit (n.f.) transition probability probabilidad de transición (n.f.)
problème de l’évolution rapide des technologies (n.m.) Moving-Target-Problem (n.n.) moving target problem problema de la tecnología de evolución rápida (n.f.)
profil de patients (n.m.) Fallschwere (n.f.) case-mix mezcla de casos (case-mix) (n.f.)
pronostic (n.m.) Prognose (n.f.) prognosis pronóstico (n.m.)
protocole (n.m.) Protokoll (n.n.) protocol protocolo (n.m.)
PubMed (fr) PubMed (de) PubMed PubMed (es)
puissance (n.f.) statistische Aussagekraft (n.f.) statistical power potencia estadísitica (n.f.)
puissance statistique (n.f.) Aussagekraft (n.f.) power potencia (n.f.)

Q

R

Page Deutsch English Español
randomisation stratifiée (n.f.) stratifizierte Randomisierung (n.f.) stratified randomization aleatorización estratificada (n.f.)
rapport consensuel (n.m.) Konsensbericht (n.m.) consensus report informe de consenso (n.m.)
rapport coût/efficacité différentiel (n.m.) inkrementelles Kosten-Effektivitäts-Verhältnis (ICER) (n.n.) incremental cost-effectiveness ratio (ICER) razón coste-efectividad incremental (RCEI) (n.f.)
rapport de risques (n.m.) Risikoverhältnis (n.n.) risk ratio razón de riesgo (n.f.)
rapport des cotes (n.m.) Quotenverhältnis (Odds Ratio) (n.n.) odds ratio (OR) odds ratio (OR) (es) (n.m.)
ratio interventions/bénéfices (n.m.) Anzahl der notwendigen Behandlungsvorgänge, um das gewünschte Therapieziel bei einem Patienten zu erreichen (NNT) (n.f.) number needed to treat (NNT) número necesario a tratar (NNT) (n.m.)
ratio interventions/préjudices (n.m.) Anzahl der notwendigen Behandlungsvorgänge, um bei einem Patienten einen Schaden zu verursachen (NNH) (n.f.) number needed to harm (NNH) número necesario de pacientes a tratar para producir un efecto perjudicial (n.m.)
réaction indésirable (n.f.) Nebenwirkung (n.f.) adverse reaction reacción adversa (n.f.)
recherche de synthèse (n.f.) Sekundärforschung (n.f.) secondary research investigación secundaria (n.f.)
recherche évaluative (n.f.) Evaluationsforschung (n.f.) evaluation research investigación evaluativa (n.f.)
recherche manuelle (n.f.) Handsuche (n.f.) handsearching búsqueda manual (n.f.)
recherche originale (n.f.) Primärforschung (n.f.) primary research estudio (de investigación) primaria (n.m.)
recherche participative (n.f.) partizipative Aktionsforschung (n.f.) participatory action research investigación de acción participativa (n.f.)
recherche sur les résultats d’une intervention (n.f.) Ergebnisforschung (n.f.) outcomes research investigación de resultados (n.f.)
recherche sur les services de santé (n.f.) Versorgungsforschung (n.f.) health services research investigación en servicios sanitarios (n.f.)
recherche-action (n.f.) anwendungsbezogene Forschung (n.f.) action research investigación de acción (n.f.)
réduction absolue du risque (n.f.) absolute Risikoreduktion (n.f.) absolute risk reduction reducción absoluta del riesgo (n.f.)
réduction relative du risque (n.f.) relative Risikoreduktion (n.f.) relative risk reduction reducción relativa del riesgo (n.f.)
référence bibliographique (n.f.) Literaturbeleg (n.m.) citation referencia bibliográfica (n.f.)
référenciation (n.f.) Benchmarking (n.n.) benchmarking benchmarking (es)
registre (n.m.) Register (n.f.) registry registro (es)
registre d’essais cliniques (n.m.) Register klinischer Studien (n.n.) trials register registro de ensayos clínicos (n.m.)
règle de prédiction clinique (n.f.) klinische Vorhersage (Prädiktion) (n.f.) clinical prediction predicción clínica (n.f.)
régression des moindres carrés pondérés (n.f.) gewichtete Methode der kleinsten Quadrate (n.f.) weighted least squares regression regresión por mínimos cuadrados ponderados (n.f.)
régression multiple (n.f.) multiple Regression (n.f.) multiple regression regresión múltiple (n.f.)
répartition aléatoire (n.f.) Randomisierung (n.f.) randomization aleatorización (n.f.)
répercussion thérapeutique (n.f.) therapeutische Auswirkung (n.f.) therapeutic impact impacto terapéutico (n.m.)
représentant des patients (n.m.) Patientenvertreter patient representative representante del paciente (n.m.)
résolution (n.f.) Auflösung (n.f.) resolution resolución (n.f.)
résultat (n.m.) Ergebnis (n.n.) outcome resultados (n.m.)
résultat clinique (n.m.) klinisches Ergebnis (n.n.) clinical outcome resultado clínico (n.m.)
résultat sur la santé (n.m.) Behandlungsergebnis (n.n.) health outcome resultados en salud (n.m.)
revue (n.f.) Review (n.n.) review revisión (n.f.)
revue de la littérature (n.f.) Literaturübersicht (n.f.) literature review revisión de la literatura (n.f.)
revue narrative (n.f.) narratives Review (n.n.) narrative review revisión narrativa (n.f.)
revue systématique (n.f.) systematische Übersichtsarbeit (n.f.) systematic review revisión sistemática (n.f.)
revue systématique Cochrane (n.f.) Cochrane-Review (n.m.) Cochrane review
risque (n.m.) Risiko (n.n.) risk riesgo (n.m.)
risque relatif (n.m.) relatives Risiko (RR) (n.n.) relative risk (RR) riesgo relativo (RR) (n.m.)

S

T

Page Deutsch English Español
tableau de contingence (n.m.) Kontingenztafel (n.f.) contingency table tabla de contingencia (n.f.)
tableau de données probantes (n.m.) Evidenztabelle (n.f.) evidence table tabla de evidencias (n.f.)
taille de l’échantillon (n.f.) Stichprobenumfang (n.m.) sample size tamaño de la muestra (n.m.)
taux d’actualisation (n.m.) Diskontsatz (n.m.) discount rate tasa de descuento (n.f.)
taux d’événements (n.m.) Ereignisrate (n.f.) event rate tasa de evento (n.f.)
taux de mortalité (n.m.) Sterblichkeitsrate (n.f.) mortality rate tasa de mortalidad (n.f.)
technique du groupe nominal (n.f.) Nominalgruppentechnik (n.f.) nominal group technique técnica de grupo nominal (n.f.)
technologie (n.f.) Technologie (n.f.) technology tecnología (n.f.)
technologie de la santé (n.f.) Gesundheitstechnologie (n.f.) health technology tecnología sanitaria (n.f.)
technologie de la santé émergente (n.f.) aufkommende Gesundheitstechnologie (n.f.) emerging health technology tecnología sanitaria emergente (n.f.)
témoin (n.m.) Kontrolle (n.f.) control control (es) (n.m.)
test d’hypothèse (n.m.) Hypothesentest (n.m.) hypothesis testing contraste de hipótesis (n.m.)
test de Mantel-Haenszel (n.m.) Mantel-Haenszel-Test (n.m.) Mantel-Haenszel test prueba de Mantel-Haenszel (n.f.)
test statistique (n.m.) statistischer Test (n.m.) statistical test prueba estadística (n.f.)
théorie ancrée dans des données empiriques (n.f.) fundierte Theorie (n.f.) grounded theory teoría fundamentada (n.f.)

V

W

Page
Aucun résultat.

X

Page
Aucun résultat.

Y

Page
Aucun résultat.

Z

Page
Aucun résultat.