Lade...
 

A

Seite English Español Français
absolute Risikoreduktion (n.f.) absolute risk reduction reducción absoluta del riesgo (n.f.) réduction absolue du risque (n.f.)
additives Modell (n.n.) additive model modelo aditivo (n.m.) modèle additif (n.m.)
Allokationseffizienz (n.f.) allocative efficiency eficiencia asignativa (n.f.) allocation optimale des ressources (n.f.)
Alpha (α) (n.n.) alpha (α) alfa (α) (es) alpha (α) (fr)
analytische Perspektive (n.f.) analytic perspective perspectiva del análisis (n.f.) perspective d’analyse (n.f.)
Annualisierung (n.f.) annualisation anualización (n.f.) annualisation (n.f.)
Anschaffungskosten (n.p.) acquisition cost coste de adquisición (n.m.) coût d’acquisition (n.m.)
Antrag auf Vorvermarktungszulassung (PMA) (n.m.) premarketing approval application (PMA) solicitud de aprobación previa a la comercialización (SAPC) (n.f.) demande d’autorisation de mise en marché (n.f.)
Antrag auf Zulassung eines neuen Arzneimittels (NDA) (n.m.) new drug application (NDA) nuevo fármaco en investigación (NFI) (n.m.) présentation de nouveau médicament (PNM) (n.f.)
Antrag auf Zulassung eines neuen Prüfarzneimittels (IND) (n.m.) investigational new drug application (IND) solicitud de nuevo fármaco en investigación (SNF) (n.f.) présentation de nouveau médicament de recherche (PNMR) (n.f.)
Anwendbarkeit (n.f.) applicability aplicabilidad (n.f.) applicabilité (n.f.)
Anwender (n.m.) user usuario (n.m.) usager (n.m.)
Anwender von Literaturüberblicken (n.m.) user of reviews usuario de revisiones (n.m.) utilisateur de revues de la littérature (n.m.)
Anwendungsbeobachtung (n.f.) observational study estudio observacional (n.m.) étude d’observation (n.f.)
anwendungsbezogene Forschung (n.f.) action research investigación de acción (n.f.) recherche-action (n.f.)
Anzahl der Lebensjahre in völliger Gesundheit (HYE) (n.f.) healthy-years equivalent (HYE) equivalente en años de vida saludables (n.m.) équivalent d’années en bonne santé (n.m.)
Anzahl der notwendigen Behandlungsvorgänge, um bei einem Patienten einen Schaden zu verursachen (NNH) (n.f.) number needed to harm (NNH) número necesario de pacientes a tratar para producir un efecto perjudicial (n.m.) ratio interventions/préjudices (n.m.)
Anzahl der notwendigen Behandlungsvorgänge, um das gewünschte Therapieziel bei einem Patienten zu erreichen (NNT) (n.f.) number needed to treat (NNT) número necesario a tratar (NNT) (n.m.) ratio interventions/bénéfices (n.m.)
Äquivalenzstudie (n.f.) equivalence trial ensayo de equivalencia (n.m.) essai d’équivalence (n.m.)
arithmetischer Mittelwert (n.m.) arithmetic mean media aritmética (n.f.) moyenne arithmétique (n.f.)
Arzneimittelliste (n.f.) formulary formulario (n.m.) liste des médicaments assurés (n.f.)
Attrition-Bias (n.m.) attrition bias sesgo por pérdidas en el seguimiento (n.m.) biais d’attrition (n.m.)
Audit (n.n.) audit auditoría (n.f.) audit (n.m.)
aufkommende Gesundheitstechnologie (n.f.) emerging health technology tecnología sanitaria emergente (n.f.) technologie de la santé émergente (n.f.)
Auflösung (n.f.) resolution resolución (n.f.) résolution (n.f.)
Ausgaben-Einfluss-Analyse (n.f.) budget impact analysis análisis de impacto presupuestario (n.m.) analyse d’impact budgétaire (n.f.)
Ausmaß des Behandlungseffekts (n.n.) magnitude of treatment effect magnitud del efecto de tratamiento (n.f.) ampleur de l’effet du traitement (n.f.)
Ausreißer (n.m.) outlier observación atípica (outlier) (n.f.) valeur aberrante (n.f.)
Aussagekraft (n.f.) power potencia (n.f.) puissance statistique (n.f.)
Autonomie (n.f.) autonomy autonomía (n.f.) autonomie du patient (n.f.)

B

Seite English Español Français
Bayes’sche Analyse (n.f.) Bayesian analysis análisis Bayesiano (n.m.) analyse bayésienne (n.f.)
Behandlungseffekt (n.m.) treatment effect efecto del tratamiento (n.m.) effet thérapeutique (n.m.)
Behandlungsergebnis (n.n.) health outcome resultados en salud (n.m.) résultat sur la santé (n.m.)
Behandlungszuteilung (n.f.) treatment allocation asignación de tratamiento (n.f.) attribution des traitements (n.f.)
behinderungsbereinigtes Lebensjahr (DALY) (n.n.) disability-adjusted life year (DALY) años de vida ajustados por discapacidad (AVAD) (n.m.) année de vie ajustée en fonction de l’incapacité (AVAI) (n.f.)
Benchmarking (n.n.) benchmarking benchmarking (es) référenciation (n.f.)
Best-Interest-Standard (n.m.) best interest standard critère de l’intérêt supérieur (n.m.)
Beta (β) (n.n.) beta (β) beta (ß) (es) beta (β) (fr)
bewegliches Ziel (n.n.) moving target tecnología de evolución rápida (n.f.) cible mouvante (n.f.)
Bewertung (n.f.) assessment evaluación (n.f.) évaluation (n.f.)
Bewertung der Gesundheitsbedürfnisse (n.f.) health needs assessment evaluación de necesidades sanitarias (n.f.) évaluation des besoins en matière de santé (n.f.)
Bias (n.m.) bias sesgo (n.m.) biais (n.m.)
bibliographische Datenbank (n.f.) bibliographic database base de datos bibliográfica (n.f.) base de données bibliographiques (n.f.)
Binärdaten (n.p.) binary data datos binarios (n.m.) données binaires (n.f.)

C

Seite English Español Français
CINAHL (Cumulative Index to Nursing and Allied Health Literature) (de) CINAHL (Cumulative Index to Nursing and Allied Health Literature) CINAHL (Cumulative Index to Nursing and Allied Health Literature) (es) CINAHL (Cumulative Index to Nursing and Allied Health Literature) (fr)
Cochrane Central Register of Controlled Trials (CENTRAL) (de) Cochrane Central Register of Controlled Trials (CENTRAL) Cochrane Central Register of Controlled Trials (CENTRAL) (es) Cochrane Central Register of Controlled Trials (CENTRAL) (fr)
Cochrane Database of Methodology Reviews (CDMR) (de) Cochrane Database of Methodology Reviews (CDMR) Cochrane Database Of Metodology Reviews (CDMR) (es) Cochrane Database of Methodology Reviews (CDMR) (fr)
Cochrane Database of Systematic Reviews (CDSR) (de) Cochrane Database of Systematic Reviews (CDSR) Cochrane Database of Systematic Reviews (CDSR) (es) Cochrane Database of Systematic Reviews (CDSR) (fr)
Cochrane Library (n.f.) Cochrane Library biblioteca Cochrane (n.f.) bibliothèque Cochrane (n.f.)
Cochrane Methodology Register (CMR) (de) Cochrane Methodology Register (CMR) Cochrane Methodology Register (CMR) (es) Cochrane Methodology Register (CMR) (fr)
Cochrane-Review (n.m.) Cochrane review revue systématique Cochrane (n.f.)
Crossover-Bias (n.m.) crossover bias sesgo por cruzamiento biais de contamination (n.m.)
Crossover-Design (n.n.) crossover design plan d’étude croisé (n.m.)
Crossover-Studie (n.f.) crossover trial ensayo (estudio) cruzado (n.m.) essai croisé (n.m.)
Current Contents (de) Current Contents Current Contents (es) Current Contents (fr)

D

Seite English Español Français
DALY (n.n.) DALY AVAD AVAI
DARE (Database of Abstracts of Reviews of Effects) (de) DARE (Database of Abstracts of Reviews of Effects) DARE (Database of Abstracts of Reviews of Effects) (es) DARE (Database of Abstracts of Reviews of Effects) (fr)
Datenbank (n.f.) database base de datos (n.f.) banque de données (n.f.)
Delphi-Technik (n.f.) Delphi technique técnica Delphi (n.f.) méthode Delphi (n.f.)
Detektions-Bias (n.m.) detection bias sesgo de detección (n.m.) biais de détection (n.m.)
Diagnose (n.f.) diagnosis diagnóstico (n.m.) diagnostic (n.m.)
diagnostische Auswirkung (n.f.) diagnostic impact impacto del diagnóstico (n.m.) portée diagnostique (n.f.)
diagnostische Genauigkeit (n.f.) diagnostic accuracy exactitud diagnóstica (n.f.) exactitude diagnostique (n.f.)
dichotome Daten (n.p.) dichotomous data datos dicotómicos (n.m.) données dichotomiques (n.f.)
Diffusion von Innovationen (n.f.) diffusion of innovation difusión de la innovación (n.f.) diffusion d’innovations (n.f.)
Dilemma (n.n.) dilemma dilema (n.m.) dilemme (n.m.)
direkte Kosten (n.p.) direct cost costes directos (n.m.) coût direct (n.m.)
direkte medizinische Kosten (n.p.) direct medical cost costes directos sanitarios (n.m.) coût médical direct (n.m.)
direkte nicht-medizinische Kosten (n.p.) direct non-medical cost costes directos no sanitarios (n.m.) coût non médical direct (n.m.)
Disease Management (n.n.) disease management gestión de enfermedades (n.f.) gestion thérapeutique (n.f.)
Diskontierung (n.f.) discounting descuento (n.m.) actualisation (n.f.)
Diskontsatz (n.m.) discount rate tasa de descuento (n.f.) taux d’actualisation (n.m.)
Dominanz (n.f.) dominance dominancia (n.f.) dominance (n.f.)
Doppelblindversuch (n.m.) double-blind doble ciego (n.m.) essai à double insu (n.m.)
Dreifachblindversuch (n.m.) triple-blind triple ciego (n.m.) essai à triple insu (n.m.)
Durchschnittskosten (n.p.) average cost coste medio (n.m.) coût moyen (n.m.)

E

Seite English Español Français
Effektivität (n.f.) effectiveness efectividad (n.f.) efficacité pratique (n.f.)
Effektschätzung (n.f.) estimate of effect estimación del efecto (n.f.) estimation de l’effet (n.f.)
Effektstärke (n.f.) effect size tamaño del efecto (n.m.) ampleur de l’effet (n.f.)
Effizienz (n.f.) efficiency eficiencia (n.f.) efficience (n.f.)
Effizienzgrenze (n.f.) efficient frontier frontera eficiente (n.f.) frontière d’efficience (n.f.)
einarmige Studie (n.f.) single-arm study estudios de un solo brazo (n.m.) évaluation comparative d’études indépendantes (n.f.)
Einfachblindversuch (n.m.) single-blind simple ciego (n.m.) essai à simple insu (n.m.)
Einflussanalyse (n.f.) impact analysis análisis del impacto (n.m.) parcours d’influence des rapports d’évaluation (n.m.)
Einhaltung (n.f.) compliance cumplimiento (n.m.) observance (n.f.)
Einverständniserklärung (n.f.) informed consent consentimiento informado (n.m.) obtention d’un consentement libre et éclairé (n.f.)
EMBASE (Excerpta Medica Database) (de) EMBASE (Excerpta Medica Database) (en) EMBASE (es) EMBASE (Excerpta Medica Database) (fr)
empirisch empirical empírico données empiriques (n.f.)
EMTREE (Excerpta Medica Tree) (de) EMTREE (Excerpta Medica Tree) EMTREE (es) EMTREE (Excerpta Medica Tree) (fr)
Endpunkt (n.m.) endpoint punto extremo (n.m.) indicateur de résultat (n.m.)
Entscheidungsanalyse (n.f.) decision analysis análisis de decisión (n.m.) analyse décisionnelle (n.f.)
Entscheidungsbaum (n.m.) decision tree árbol de decisión (n.m.) arbre décisionnel (n.m.)
Epidemiologie (n.f.) epidemiology epidemiología (n.f.) épidémiologie (n.f.)
Ereignisrate (n.f.) event rate tasa de evento (n.f.) taux d’événements (n.m.)
Ergebnis (n.n.) outcome resultados (n.m.) résultat (n.m.)
Ergebnisforschung (n.f.) outcomes research investigación de resultados (n.f.) recherche sur les résultats d’une intervention (n.f.)
erklärende Studie (n.f.) explanatory trial ensayos explicativos (n.m.) essai explicatif (n.m.)
Erklärung zum Interessenkonflikt (n.f.) conflict of interest declaration declaración de conflicto de intereses (n.m.) déclaration de conflit d’intérêts (n.f.)
Ethik (n.f.) ethics ética (n.f.) éthique (n.f.)
EuroScan (de) EuroScan EuroScan (es) EuroScan (fr)
Evaluationsforschung (n.f.) evaluation research investigación evaluativa (n.f.) recherche évaluative (n.f.)
evidenzbasierte Entscheidungsfindung (n.f.) evidence-based decision making toma de decisiones basada en la evidencia (n.f.) prise de décision fondée sur des données probantes (n.f.)
evidenzbasierte Gesundheitsversorgung (n.f.) evidence-based health care atención sanitaria basada en la evidencia (n.f.) soins et services fondés sur des données probantes (n.m.)
evidenzbasierte Medizin (n.f.) evidence-based medicine medicina basada en la evidencia (n.f.) médecine fondée sur des données probantes (n.f.)
Evidenzgrad (n.m.) level of evidence niveles de evidencia (n.m.) niveau de preuve (n.m.)
Evidenzhierachie (n.f.) hierarchy of evidence niveles de calidad de la evidencia (n.m.) hiérarchie de la preuve (n.f.)
Evidenzqualität (n.f.) quality of evidence calidad de la evidencia (n.f.) qualité de la preuve (n.f.)
Evidenzstärke (n.f.) strength of evidence solidez de la evidencia (n.f.) force de la preuve (n.f.)
Evidenztabelle (n.f.) evidence table tabla de evidencias (n.f.) tableau de données probantes (n.m.)
externe Validität (n.f.) external validity validez externa (n.f.) validité externe (n.f.)
Extrapolation (n.f.) extrapolation extrapolación (n.f.) extrapolation (n.f.)

F

Seite English Español Français
Faktendatenbank (n.f.) factual database base de datos objetivas (n.f.) base de données factuelles (n.f.)
Fall (n.m.) case caso (n.m.) cas (n.m.)
Fall-Kontroll-Studie (n.f.) case-control study estudio de casos y controles (n.m.) étude cas/témoins (n.f.)
Fallbericht (n.m.) case report informe de un caso (estudio de un caso) (n.m.) étude de cas (n.f.)
Fallschwere (n.f.) case-mix mezcla de casos (case-mix) (n.f.) profil de patients (n.m.)
Fallserie (n.f.) case series series de casos (n.f.) étude de série de cas (n.f.)
falsch-negativer Fehler (n.m.) false negative error falso negativo (n.m.) erreur de type II (n.f.)
falsch-positiver Fehler (n.m.) false positive error falso positivo (n.m.) erreur de type I (n.f.)
Fehleinstufung (n.f.) misclassification clasificación errónea (n.f.) classification erronée (n.f.)
Feldauswertung (n.f.) field evaluation evaluación de campo (n.f.) évaluation sur le terrain (n.f.)
Fixed-Effects-Modell (n.n.) fixed-effect model modelo de efectos fijos (n.m.) modèle à effets fixes (n.m.)
Fokusgruppe (n.f.) focus group grupo focal (n.m.) groupe de discussion (n.m.)
Forschungsausnahmegenehmigung (IDE) (n.f.) investigational device exemption (IDE) exención de dispositivo de investigación (EDI) (n.f.) exemption des dispositifs de recherche (n.f.)
Freiheitsgrad (n.m.) degree of freedom grados de libertad (n.m.) degré de liberté (ddl ou dl) (n.m.)
Friktionskostenansatz (n.m.) friction-cost method método del coste de fricción (n.m.) méthode du coût de friction (n.f.)
Früherkennung neuer und aufkommender Technologien (n.f.) horizon scanning detección de tecnologías nuevas y emergentes (n.f.) vigie technologique (n.f.)
Frühwarnsystem (n.n.) early warning system sistema de detección temprana (n.m.) système de veille technologique (n.m.)
fundierte Theorie (n.f.) grounded theory teoría fundamentada (n.f.) théorie ancrée dans des données empiriques (n.f.)
Funnel Plot (n.m.) funnel plot gráfico de embudo (n.m.) diagramme en entonnoir (n.m.)

G

Seite English Español Français
Genauigkeit (n.f.) accuracy exactitud (n.f.) exactitude (n.f.)
gepaarte Versuchsanordnung (n.f.) paired design diseño pareado (n.m.) plan d’étude avec échantillons appariés
Gerechtigkeit (n.f.) justice justicia (n.f.) principe de justice (n.m.)
Geschäftsjahr (GJ) (n.n.) FY año fiscal (n.m.) exercice financier (n.f.)
gesundheitsabhängige Lebensqualität (HRQL, HRQoL, QOL) (n.f.) health-related quality of life (HRQL, HRQoL, QOL) calidad de vida relacionada con la salud (CVRS, CdVRS, CdV) (n.f.) qualité de vie liée à la santé (QVLS) (n.f.)
Gesundheitsökonomie (n.f.) health economics economía de la salud (n.f.) économie de la santé (n.f.)
Gesundheitstechnologie (n.f.) health technology tecnología sanitaria (n.f.) technologie de la santé (n.f.)
Gesundheitszustand (n.m.) health status estado de salud (n.m.) état de santé (n.m.)
gewichtete Methode der kleinsten Quadrate (n.f.) weighted least squares regression regresión por mínimos cuadrados ponderados (n.f.) régression des moindres carrés pondérés (n.f.)
gewichtete mittlere Differenz (GMD) (n.f.) weighted mean difference (WMD) diferencia de media ponderada (n.f.) moyenne pondérée des différences (n.f.)
Gleichbehandlung (n.f.) equity equidad (n.f.) équité (n.f.)
Gleichgewicht (n.n.) equipoise equilibrio (n.m.) incertitude absolue (n.f.)
Goldstandard (n.m.) gold standard patrón oro (n.m.) étalon de référence (n.m.)
graue Literatur (n.f.) grey literature literatura gris (n.f.) littérature grise (n.f.)
Grenzkosten (n.p.) marginal cost coste marginal (n.m.) coût marginal (n.m.)
Grenznutzen (n.m.) marginal benefit beneficio marginal (n.m.) avantage marginal (n.m.)
groß angelegte einfache Studie (LST) (n.f.) large simple trial ensayos simples a gran escala (n.m.) essai simple à grande échelle (n.m.)

H

Seite English Español Français
Handsuche (n.f.) handsearching búsqueda manual (n.f.) recherche manuelle (n.f.)
Health Utilities Index (HUI®) (n.m.) Health Utilities Index (HUI®) Índice de Utilidades en Salud (Health Utilities Index-HUI®) Health Utilities Index (HUI®) (fr)
Hermeneutik (n.f.) hermeneutics hermenéutica (n.f.) herméneutique (n.f.)
Heterogenität (n.f.) heterogeneity heterogeneidad (n.f.) hétérogénéité (n.f.)
historische Kontrollgruppe (n.f.) historical control control histórico (n.m.) groupe témoin historique (n.m.)
Homogenität (n.f.) homogeneity homogeneidad (n.f.) homogénéité (n.f.)
HTA database (de) HTA database HTA database (es) HTA database (fr)
HTAi (de) HTAi HTAi (es) HTAi (Health Technology Assessment International)
Humankapitalansatz (HKA) (n.m.) human capital approach (HCA) enfoque de capital humano (ECH) (n.m.) approche du capital humain (n.f.)
Hypothesentest (n.m.) hypothesis testing contraste de hipótesis (n.m.) test d’hypothèse (n.m.)

I

Seite English Español Français
immaterielle Kosten (n.p.) intangible cost costes intangibles (n.m.) coût intangible (n.m.)
INAHTA (de) INAHTA INAHTA (es) INAHTA (fr)
Index Medicus (de) Index Medicus Index Medicus (es) Index Medicus (fr)
Indikation (n.f.) indication indicación (n.f.) indication (n.f.)
indirekte Kosten (n.p.) indirect cost costes indirectos (n.m.) coût indirect (n.m.)
individuelle Patientendaten (n.p.) individual patient data datos de pacientes individuales (n.m.) données individuelles des patients (n.f.)
informierte Entscheidung (n.f.) informed choice elección informada (n.f.) choix éclairé (n.m.)
inkrementelles Kosten-Effektivitäts-Verhältnis (ICER) (n.n.) incremental cost-effectiveness ratio (ICER) razón coste-efectividad incremental (RCEI) (n.f.) rapport coût/efficacité différentiel (n.m.)
integrative Studie (n.f.) integrative study estudio de integración (n.m.) étude de synthèse (n.f.)
Intention-to-Treat-Analyse (ITT) (n.f.) intention-to-treat (ITT) analysis análisis por intención de tratar (IDT) (n.m.) analyse selon l’intention de traiter (n.f.)
Interessenkonflikt (n.m.) conflict of interest conflit d’intérêts (n.m.)
International Network of Agencies for Health Technology Assessment (INAHTA) (de) International Network of Agencies for Health Technology Assessment (INAHTA) Red Internacional de Agencias de Evaluación de Tecnologías Sanitarias (INAHTA) International Network of Agencies for Health Technology Assessement (INAHTA)
International Society of Technology Assessment in Health Care (ISTAHC) (de) International Society of Technology Assessment in Health Care (ISTAHC) Sociedad Internacional de Evaluación de Tecnologías de Atención Sanitaria International Society of Technology Assessment in Health Care (ISTAHC) (fr)
interne Validität (n.f.) internal validity validez interna (n.f.) validité interne (n.f.)
Interrater-Reliabilität (n.f.) inter-rater reliability fiabilidad entre observadores (n.f.) fiabilité interévaluateurs (n.f.)
Interventionsstudie (n.f.) intervention study estudio de intervención (n.m.) étude d’intervention (n.f.)
Intrarater-Reliabilität (n.f.) intra-rater reliability fiabilidad intra-observador (n.f.) fiabilité intra-évaluateur (n.f.)
Inzidenz (n.f.) incidence incidencia (n.f.) incidence (n.f.)
ISTAHC (de) ISTAHC ISTAHC (es) ISTAHC (fr)

J

Seite
Keine Seiten gefunden.

K

Seite English Español Français
Kapitalkosten (n.f.) capital cost costes de capital (n.m.) coût en capital (n.m.)
Kappa-Statistik (n.f.) kappa statistic índice kappa kappa
kategoriale Daten (n.p.) categorical data datos categóricos (n.m.) données catégoriques (n.m.)
Kausalität (n.f.) causality causalidad (n.f.) causalité (n.f.)
klinische Leitlinie (n.f.) clinical guideline guía de práctica clínica (n.f.) guide de pratique clinique (n.m.)
klinische Signifikanz (n.f.) clinical signifiance significación clínica (n.f.) importance clinique (n.f.)
klinische Studie (n.f.) clinical trial ensayo clínico (n.m.) essai clinique (n.m.)
klinische Vorhersage (Prädiktion) (n.f.) clinical prediction predicción clínica (n.f.) règle de prédiction clinique (n.f.)
klinische Wirksamkeit (n.f.) clinical effectiveness efectividad clínica (n.f.) efficacité clinique (n.f.)
klinischer Behandlungspfad (n.m.) clinical pathway vía clínica (n.f.) cheminement clinique (n.m.)
klinisches Ergebnis (n.n.) clinical outcome resultado clínico (n.m.) résultat clinique (n.m.)
Kohortenstudie (n.f.) cohort study estudio de cohorte (n.m.) étude de cohorte (n.f.)
Kointervention (n.f.) cointervention cointervención (n.f.) co-intervention (n.f.)
Komorbidität (n.f.) comorbidity comorbilidad (n.f.) comorbidité (n.f.)
Komparator (n.m.) comparator comparador (n.m.) comparateur (n.m.)
Konfidenzintervall (KI) (n.n.) confidence interval (CI) intervalo de confianza (IC) (n.m.) intervalle de confiance (IC) (n.m.)
Konfidenzprofilmethode (n.f.) confidence profile method método del perfil de confianza (n.m.) analyse des profils de confiance (n.f.)
Konsensbericht (n.m.) consensus report informe de consenso (n.m.) rapport consensuel (n.m.)
Konsensbildung (n.f.) consensus development desarrollo de consenso (n.m.) établissement d'un consensus d'experts (n.m.)
Konsequenz (n.f.) consequence consecuencia(s) (n.f.) conséquence (n.f.)
Kontamination (n.f.) contamination contaminación (n.f.) contamination (n.f.)
Kontext (n.m.) context contexto (n.m.) contexte d’une étude (n.m.)
Kontext-Bias (n.m.) context bias sesgo de contexto (n.m.) biais contextuel (n.m.)
kontingente Bewertung (n.f.) contingent valuation valoración contingente (n.f.) évaluation contingente (n.f.)
Kontingenztafel (n.f.) contingency table tabla de contingencia (n.f.) tableau de contingence (n.m.)
kontinuierliche Daten (n.p.) continuous data datos continuos (n.m.) données continues (n.f.)
Kontraindikation (n.f.) contraindication contraindicación (n.f.) contre-indication (n.f.)
Kontrolle (n.f.) control control (es) (n.m.) témoin (n.m.)
Kontrollgruppe (n.f.) control group grupo control (n.m.) groupe témoin (n.m.)
kontrollierte klinische Studie (KKS) (n.f.) controlled clinical trial (CCT) ensayo clínico controlado (ECC) (n.m.) essai clinique comparatif (ECC) (n.m.)
kontrolliertes Vokabular (n.n.) controlled vocabulary vocabulario controlado (n.m.) vocabulaire normalisé (n.m.)
Korrelationskoeffizient (n.m.) correlation coefficient coeficiente de correlación (n.m.) coefficient de corrélation (n.m.)
Kosten (n.p.) cost coste (n.m.) coût (n.m.)
Kosten für verlorene Arbeitszeit (n.p.) cost of lost time coste del tiempo perdido (n.m.) coût du temps perdu (n.m.)
Kosten pro QALY (n.p.) cost per QALY coste por AVAC (n.m.) coût par AVAQ (n.m.)
Kosten-Effektivitäts-Akzeptanzkurve (KEAK) (n.f.) cost-effectiveness acceptability curve (CEAC) curva de aceptabilidad de la razón coste-eficacia (CACE) (n.f.) courbe d’acceptabilité du rapport coût/efficacité (CARCE) (n.f.)
Kosten-Folgen-Analyse (KFA) (n.f.) cost-consequence analysis (CCA) análisis coste-consecuencia (ACC) (n.m.) analyse coûts/conséquences (ACS) (n.f.)
Kosten-Nutzen-Analyse (KNA) (n.f.) cost-benefit analysis análisis coste-beneficio (n.m.) analyse coût/bénéfice (ACB) (n.f.)
Kosten-Nutzwert-Analyse (KNA) (n.f.) cost-utility analysis (CUA) análisis coste-utilidad (ACU) (n.m.) analyse coût/utilité (ACU) (n.f.)
Kosten-Wirksamkeits-Analyse (KWA) (n.f.) cost-effectiveness analysis (CEA) análisis coste-efectividad (ACE) (n.m.) analyse coût/efficacité (ACE) (n.f.)
Kostenminimierungsanalyse (KMA) (n.f.) cost-minimization analysis (CMA) análisis de minimización de costes (AMC) (n.m.) analyse de minimisation des coûts (n.f.)
Krankheitskostenanalyse (n.f.) cost-of-illness analysis análisis del coste de la enfermedad (n.m.) évaluation du coût de la maladie (n.f.)
kritische Würdigung (n.f.) critical appraisal evaluación crítica (n.f.) évaluation critique (n.f.)
kumulative Meta-Analyse (n.f.) cumulative meta-analysis meta-análisis acumulativo (n.m.) méta-analyse cumulative (n.f.)
künftige Krankenkosten (n.p.) future health care cost costes sanitarios futuros (n.m.) coût futur des soins de santé (n.m.)
Kunstfehler (n.m.) malpractice negligencia (n.f.) faute professionnelle (n.f.)

L

Seite English Español Français
Lebensqualität (LQ) (n.f.) quality of life (QOL) calidad de vida (CV) (n.f.) qualité de vie (n.f.)
Leitlinie (n.f.) guideline guía (n.f.) lignes directrices (n.f.)
Likelihood-Ratio (n.n.) likelihood ratio coeficiente de probabilidad (n.m.) quotient de vraisemblance (n.m.)
Literaturbeleg (n.m.) citation referencia bibliográfica (n.f.) référence bibliographique (n.f.)
Literaturübersicht (n.f.) literature review revisión de la literatura (n.f.) revue de la littérature (n.f.)
Literaturverzeichnis (n.n.) reference list bibliografía (n.f.) bibliographie (n.f.)
Lizensierung (n.f.) licensing otorgamiento de licencia (n.m.) homologation (n.f.)
Log-Odds-Ratio (n.n.) log-odds ratio log-odds ratio (es) (n.m.) logarithme du rapport des cotes (n.m.)
logistisches Modell (n.n.) logistic model modelo logístico (n.m.) modèle logistique (n.m.)

M

Seite English Español Français
Mantel-Haenszel-Test (n.m.) Mantel-Haenszel test prueba de Mantel-Haenszel (n.f.) test de Mantel-Haenszel (n.m.)
Markov-Ketten-Monte-Carlo-Verfahren (MCMC) Markov chain Monte Carlo (MCMC) técnicas de Monte Carlo con la cadena Markov (MCCM) (n.f.) méthode de Monte Carlo par chaîne de Markov (n.f.)
Markov-Modell (n.n.) Markov model modelo de Markov (n.m.) modèle de Markov (n.m.)
Maskierung (n.f.) masking enmascaramiento (n.m.) mise en œuvre de l’insu (n.f.)
Median (n.m.) median mediana (n.f.) Mediane
Medical Subject Headings (MeSH) (de) Medical Subject Headings (MeSH) MeSH (es) MeSH (Medical Subject Headings)
MEDLARS (Medical Literature Analysis and Retrieval System) (de) MEDLARS (Medical Literature Analysis and Retrieval System) MEDLARS (es) MEDLARS (Medical Literature Analysis and Retrieval System) (fr)
MEDLINE (MEDlars onLINE) (de) MEDLINE (MEDlars onLINE) MEDLINE MEDLINE (MEDlars onLINE) (fr)
Mehrfachprüfung (n.f.) multiple testing comparaciones múltiples (n.f.) comparaisons multiples (n.f.)
Mehrkosten (n.p.) incremental cost coste incremental (n.m.) coût différentiel (n.m.)
Meta-Analyse (n.f.) meta-analysis metaanálisis (n.m.) méta-analyse (n.f.)
Meta-Regression (n.f.) meta-regression meta-regresión (n.f.) méta-régression (n.f.)
methodische Qualität (n.f.) methodological quality calidad metodológica (n.f.) qualité méthodologique (n.f.)
Minimierung (n.f.) minimization minimización (n.f.) minimisation des différences entre les groupes (n.f.)
Mittelwert (n.m.) mean media (n.f.) moyenne (n.f.)
Modell mit zufälligen Effekten (n.n.) random effects model modelo de efectos aleatorios (n.m.) modèle à effets aléatoires (n.m.)
Monte-Carlo-Simulation (n.f.) Monte Carlo simulation simulación de Monte Carlo (n.f.) simulation de Monte Carlo (n.m.)
Moving-Target-Problem (n.n.) moving target problem problema de la tecnología de evolución rápida (n.f.) problème de l’évolution rapide des technologies (n.m.)
multiple Regression (n.f.) multiple regression regresión múltiple (n.f.) régression multiple (n.f.)
multiplikatives Modell (n.n.) multiplicative model modelo multiplicativo (n.m.) modèle multiplicatif (n.m.)

N

Seite English Español Français
n-aus-1-Versuch (n.m.) n of 1 trial ensayo con n 1 (n.m.) essai avec un seul sujet (n.m.)
Nachverfolgung (n.f.) follow-up seguimiento (n.m.) suivi (n.m.)
narratives Review (n.n.) narrative review revisión narrativa (n.f.) revue narrative (n.f.)
natürlicher Krankheitsverlauf (n.m.) natural history historia natural (n.f.) évolution naturelle d’une maladie (n.f.)
Nebenwirkung (n.f.) adverse reaction reacción adversa (n.f.) réaction indésirable (n.f.)
negative Auswirkung (n.f.) adverse effect efecto adverso (n.m.) effet indésirable (n.m.)
negative Studie (n.f.) negative study estudio negativo (n.m.) étude à résultat négatif (n.f.)
negativer Vorhersagewert (NVW) (n.m.) negative predictive value (NPV) valor predictivo negativo (n.m.) valeur prédictive négative (VPN) (n.f.)
Nettogewinn (n.m.) net benefit beneficio neto (n.m.) bénéfice net (n.m.)
nicht interventionsassoziierte Kosten (n.p.) unrelated cost costes no relacionados (n.m.) coûts indépendants (n.m.)
nicht-experimentelle Studie (n.f.) non-experimental study estudio no experimental (n.m.) étude non expérimentale (n.f.)
nicht-randomisierte kontrollierte Studie (n.f.) nonrandomised controlled trial ensayo controlado no aleatorio (n.m.) essai clinique non randomisé (n.m.)
Nominalgruppentechnik (n.f.) nominal group technique técnica de grupo nominal (n.f.) technique du groupe nominal (n.f.)
Nullhypothese (n.f.) null hypothesis hipótesis nula (n.f.) hypothèse nulle (n.f.)
Nutzen (n.m.) utility utilidad (n.f.) utilité (n.f.)

P

Seite English Español Français
P-Wert (n.m.) p value valor P (n.m.) valeur de p (n.f.)
Packungsbeilage (n.f.) patient information leaflet folleto informativo para el paciente (n.m.) feuillet de renseignements à l’intention des patients (n.m.)
Parallelgruppenstudie (n.f.) parallel group trial ensayo de grupos en paralelo (n.m.) essai en parallèle (n.m.)
partizipative Aktionsforschung (n.f.) participatory action research investigación de acción participativa (n.f.) recherche participative (n.f.)
Patient (n.m.) patient paciente (n.m.) patient (n.m.)
Patientenpfad (n.m.) patient pathway ruta del paciente (n.f.) cheminement du patient (n.m.)
Patientenselektions-Bias (n.m.) patient selection bias sesgo de selección de pacientes (n.m.) biais de sélection des sujets (n.m.)
Patientenvertreter patient representative representante del paciente (n.m.) représentant des patients (n.m.)
Peer-Review (n.m.) peer review revisión por pares (n.f.) évaluation par les pairs (n.f.)
Per-Protocol-Analyse (n.f.) per protocol por protocolo (n.m.) analyse selon le respect du protocole (n.f.)
Performance-Bias (n.m.) performance bias sesgo de realización (n.m.) biais dû aux co-interventions (n.m.)
Permutierte Block-Randomisierung (n.f.) random permuted block bloques permutados aleatorios (n.m.) permutation aléatoire par blocs (n.f.)
Peto-Methode (n.f.) Peto method método de Peto (n.m.) méthode de Peto (n.f.)
Pflegekraft (n.f.) carer cuidador (n.m.) soignant (n.m.)
Pharmaökonomie (n.f.) pharmacoeconomics farmacoeconomía (n.f.) pharmacoéconomie (n.f.)
Phase-I-, -II-, -III- oder -IV-Studie (n.f.) Phase I, II, III, or IV study estudios de fase I,II,III,IV (n.m.) phases d’essais cliniques (n.f.)
Placebo (n.n.) placebo placebo (es) (n.m.) placebo (n.f.)
Placeboeffekt (n.m.) placebo effect efecto placebo (n.m.) effet placebo (n.m.)
positive Studie (n.f.) positive study estudio positivo (n.m.) étude à résultat positif (n.f.)
positiver Vorhersagewert (PVW) (n.m.) positive predictive value (PPV) valor predictivo positivo (n.m.) valeur prédictive positive (VPP) n.f.
Präferenz (n.f.) preference preferencia (n.f.) préférence (n.f.)
pragmatische Untersuchung (n.f.) pragmatic trial ensayos pragmáticos (n.m.) essai pragmatique (n.m.)
Prävalenz (n.f.) prevalence prevalencia (n.f.) prévalence (n.f.)
Prävalenzstudie (n.f.) prevalence study estudio de prevalencia (n.m.) étude de prévalence (n.f.)
Präzision (n.f.) precision precisión (es) précision (n.f.)
Primärforschung (n.f.) primary research estudio (de investigación) primaria (n.m.) recherche originale (n.f.)
Prioritätensetzung (n.f.) priority setting priorización (n.f.) établissement des priorités d'évaluation (n.m.)
Prognose (n.f.) prognosis pronóstico (n.m.) pronostic (n.m.)
prospektive Studie (n.f.) prospective study estudio prospectivo (n.m.) étude prospective (n.f.)
Protokoll (n.n.) protocol protocolo (n.m.) protocole (n.m.)
Pseudorandomisierung (n.f.) pseudorandomization pseudoaleatorización (n.f.) quasirandomisation (n.f.)
Publikations-Bias (n.m.) publication bias sesgo de publicación (n.m.) biais de publication (n.m.)
PubMed (de) PubMed PubMed (es) PubMed (fr)
Punktschätzung (n.f.) point estimate estimación puntual (n.f.) estimation ponctuelle (n.f.)

Q

Seite English Español Français
Qualität (n.f.) quality calidad (n.f.) qualité (n.f.)
qualitätsadjustiertes Lebensjahr (QALY) (n.n.) quality-adjusted life year (QALY) año de vida ajustado por calidad (AVAC) (n.m.) année de vie ajustée en fonction de la qualité (AVAQ) (n.f.)
Qualitätsbeurteilung (n.f.) quality assessment evaluación de la calidad (n.f.) évaluation de la qualité (n.f.)
Qualitätskennzahl (n.f.) quality score puntuación de la calidad (n.f.) cote de qualité (n.f.)
Qualitätssicherung (n.f.) quality assurance garantía de la calidad (n.f.) assurance de la qualité (n.f.)
quasirandomisierte Zuordnung (n.f.) quasi random allocation asignación cuasi-aleatoria (n.f.) allocation quasi-aléatoire (n.f.)
Querschnittsstudie (n.f.) cross-sectional study estudio transversal (n.m.) étude transversale (n.f.)
Quotenverhältnis (Odds Ratio) (n.n.) odds ratio (OR) odds ratio (OR) (es) (n.m.) rapport des cotes (n.m.)

R

Seite English Español Français
randomisierte kontrollierte Studie (RKS) (n.f.) randomized controlled trial ensayo controlado aleatorio (ECA) (n.m.) essai clinique randomisé (ECR) (n.m.)
Randomisierung (n.f.) randomization aleatorización (n.f.) répartition aléatoire (n.f.)
Receiver Operating Characteristic (ROC)-Kurve (n.f.) receiver operating characteristic (ROC) curve característica operativa del receptor (n.f.) courbe caractéristique de la performance d’un test (n.f.)
Register (n.f.) registry registro (es) registre (n.m.)
Register (n.n.) register registro (n.m.) base de données (n.f.)
Register klinischer Studien (n.n.) trials register registro de ensayos clínicos (n.m.) registre d’essais cliniques (n.m.)
Regressionsanalyse (n.f.) regression analysis análisis de regresión (n.m.) analyse de régression (n.f.)
Reihe (n.f.) series serie (n.f.) série de cas (n.f.)
relative Risikoreduktion (n.f.) relative risk reduction reducción relativa del riesgo (n.f.) réduction relative du risque (n.f.)
relatives Risiko (RR) (n.n.) relative risk (RR) riesgo relativo (RR) (n.m.) risque relatif (n.m.)
retrospektive Studie (n.f.) retrospective study estudio retrospectivo (n.m.) étude rétrospective (n.f.)
Review (n.n.) review revisión (n.f.) revue (n.f.)
Reviewer (n.m.) reviewer revisor (n.m.) auteur d'une revue systématique (n.m.)
Risiko (n.n.) risk riesgo (n.m.) risque (n.m.)
Risikobeurteilung (n.f.) risk assessment evaluación de riesgo (n.f.) évaluation du risque (n.m.)
Risikodifferenz (n.f.) risk difference diferencia de riesgos (n.f.) différence de risques (n.f.)
Risikofaktor (n.m.) risk factor factor de riesgo (n.m.) facteur de risque (n.m.)
Risikoverhältnis (n.n.) risk ratio razón de riesgo (n.f.) rapport de risques (n.m.)
ROC (Receiver Operating Characteristic)-Kurve (n.f.) ROC (receiver operating characteristic) curve curva (ROC) de la característica operativa del receptor (n.f.) courbe ROC (Receiver Operating Characteristic) (n.f.)

S

Seite English Español Français
Schiedsverfahren (n.n.) referee process proceso de revisión (n.m.) arbitrage scientifique (n.m.)
Sekundärforschung (n.f.) secondary research investigación secundaria (n.f.) recherche de synthèse (n.f.)
Selektions-Bias (n.m.) selection bias sesgo de selección (n.m.) biais de sélection (n.m.)
Sensitivität (n.f.) sensitivity sensibilidad (n.f.) sensibilité (n.f.)
Sensitivitätsanalyse (n.f.) sensitivity analysis análisis de sensibilidad (n.m.) analyse de sensibilité (n.f.)
sequentielle Untersuchung (n.f.) sequential trial ensayo secuencial (n.m.) analyse séquentielle (n.f.)
Sicherheit (n.f.) safety seguridad (n.f.) sécurité (n.f.)
Sozialkonstruktivismus (n.m.) social constructivism constructivismo social (n.m.) socioconstructivisme (n.m.)
Spezifität (n.f.) specificity especificidad (n.f.) spécificité (n.f.)
Sprach-Bias (n.m.) language bias sesgo por idioma de publicación (n.m.) biais de langue de publication (n.m.)
Stadieneinteilung (n.f.) staging estadificación (n.f.) stadification (n.f.)
Standard Gamble (SG) (n.n.) standard gamble (SG) juego estándar (n.m.) pari standard (n.m.)
standardisierte mittlere Differenz (SMD) (n.f.) standardised mean difference (SMD) diferencia de media estandarizada (DME) (n.f.) moyenne des différences standardisées (n.f.)
statistische Aussagekraft (n.f.) statistical power potencia estadísitica (n.f.) puissance (n.f.)
statistische Signifikanz (n.f.) statistical significance significación estadística (n.f.) signification statistique (n.f.)
statistischer Test (n.m.) statistical test prueba estadística (n.f.) test statistique (n.m.)
Sterblichkeitsrate (n.f.) mortality rate tasa de mortalidad (n.f.) taux de mortalité (n.m.)
Stichprobenfehler (n.m.) sampling error error de muestreo (n.m.) erreur d’échantillonnage (n.f.)
Stichprobenumfang (n.m.) sample size tamaño de la muestra (n.m.) taille de l’échantillon (n.f.)
Störgröße (n.f.) confounder factor de confusión (n.m.) facteur de confusion (n.m.)
stratifizierte Randomisierung (n.f.) stratified randomization aleatorización estratificada (n.f.) randomisation stratifiée (n.f.)
Studiengrundlage (n.f.) study base base del estudio (n.f.) base d’étude (n.f.)
Studienvalidität (n.f.) study validity validez del estudio (n.f.) validité des conclusions d’une étude (n.f.)
Subgruppenanalyse (n.f.) subgroup analysis análisis de subgrupos (n.m.) analyse par sous-groupes (n.f.)
Suchstrategie (n.f.) search strategy estrategia de búsqueda (n.f.) stratégie de recherche documentaire (n.f.)
summarische Grenzwertoptimierungskurve (SROC) (n.f.) summary receiver operating curve (SROC) curva SROC (n.f.) courbe SROC (n.f.)
Surrogatendpunkt (n.m.) surrogate endpoint criterio indirecto de valoración (n.m.) indicateur intermédiaire (n.m.)
synthetische Studie (n.f.) synthetic study estudio sintético (n.m.) synthèse (n.f.)
systematische Übersichtsarbeit (n.f.) systematic review revisión sistemática (n.f.) revue systématique (n.f.)
systematischer Fehler (n.m.) systematic error error sistemático (n.m.) erreur systématique (n.f.)

T

Seite English Español Français
technische Effizienz (n.f.) technical efficiency eficiencia técnica (n.f.) efficience technique (n.f.)
Technologie (n.f.) technology tecnología (n.f.) technologie (n.f.)
Technologiediffusion (n.f.) technology diffusion difusión de tecnología (n.f.) diffusion des technologies (n.f.)
Technologiefolgenabschätzung (n.f.) technology assessment evaluación de tecnología (n.f.) évaluation des technologies (n.f.)
Technologiefolgenabschätzung im Gesundheitswesen (HTA) (n.f.) health technology assessment (HTA) evaluación de tecnologías sanitarias (ETS) (n.f.) évaluation des technologies de la santé (ETS) (n.f.)
technologischer Imperativ (n.m.) technological imperative imperativo tecnológico (n.m.) impératif technologique (n.m.)
therapeutische Auswirkung (n.f.) therapeutic impact impacto terapéutico (n.m.) répercussion thérapeutique (n.f.)
therapeutische Prüfung (n.f.) therapeutic trial ensayo terapéutico (n.m.) essai thérapeutique (n.m.)
Time-Lag-Bias (n.m.) time lag bias sesgo por retraso de la publicación (n.m.) biais de retard de publication (n.m.)
Time-Trade-Off (TTO) (n.n.) time trade-off (TTO) equivalencia temporal (n.f.) arbitrage temporel (n.m.)
Typ-I-Fehler (n.m.) Type I error error de tipo I (n.m.) erreur de première espèce (n.f.)
Typ-II-Fehler (n.m.) Type II error error de tipo II (n.m.) erreur de deuxième espèce (n.f.)

V

Seite English Español Français
Validität (n.f.) validity validez (n.f.) validité (n.f.)
Variable (n.f.) variable variable (es) variable (n.f.)
Varianz (n.f.) variance varianza (n.f.) variance (n.f.)
Verallgemeinerbarkeit (n.f.) generalizability generalizabilidad (n.f.) généralisabilité (n.f.)
Verblindung (n.f.) blinding cegamiento (n.m.) insu (n.m.)
Verbraucher (n.m.) consumer consumidor (n.m.) consommateur (n.m.)
Verbraucherschützer (n.m.) consumer advocate defensor del consumidor (n.m.) défenseur des droits des patients (n.m.)
Verbreitung (n.f.) dissemination diseminación (n.f.) dissémination (n.f.)
verdeckte Zuteilung (n.f.) concealment of allocation ocultamiento de la asignación (n.m.) dissimulation de l’affectation des sujets aux groupes d’étude (n.f.)
Verifikations-Bias (n.m.) verification bias sesgo de verificación (n.m.) biais lié aux investigations (n.m.)
Versorgungsforschung (n.f.) health services research investigación en servicios sanitarios (n.f.) recherche sur les services de santé (n.f.)
Versorgungsqualität (n.f.) quality of care calidad de la atención (n.f.) qualité des soins (n.f.)
Versuchsplanung (n.f.) factorial design diseño factorial (n.m.) plan factoriel (n.m.)
Verteilung (n.f.) distribution distribución de frecuencias (n.f.) distribution (n.f.)
Vertrauensintervall (n.n.) credible interval intervalle de crédibilité (n.m.)
Vertraulichkeit (n.f.) confidentiality confidencialidad (n.f.) confidentialité (n.f.)
Vor-Test-, Nach-Test-Studie (n.f.) pre-test/post-test study estudio anterior-posterior a la prueba (n.m.) étude prétest/post-test (n.f.)
Vorher-, Nachher-Untersuchung (n.f.) before-and-after study estudio antes-después (n.m.) étude avant/après (n.f.)
Vorsorgeuntersuchung (n.f.) screening cribado (n.m.) dépistage (n.m.)

X

Seite
Keine Seiten gefunden.

Y

Seite
Keine Seiten gefunden.

Z

Seite English Español Français
Zahlungsbereitschaft (ZB) (n.f.) willingness to pay (WTP) disposición a pagar (DAP) (n.f.) disposition à payer (n.f.)
zeitgleiche Kontrolle (n.f.) concurrent control control concurrente (n.m.) groupe témoin concomitant (n.m.)
Zeitreihe (n.f.) time series serie temporal (n.f.) série temporelle (n.f.)
Zufällige Stichprobe (n.f.) random sampling muestreo aleatorio (n.m.) échantillonnage aléatoire (n.m.)
Zufallsfehler (n.m.) random error error aleatorio (n.m.) erreur aléatoire (n.f.)
Zugang (n.m.) access acceso (n.m.) accessibilité (d'un service de santé) (n.f.)
zusammenhängender Pfad (n.m.) causal pathway ruta causal (n.f.) enchaînement de causalité (n.m.)
Zuteilungseinheit (n.f.) unit of allocation unidad de asignación (n.f.) unité d’affectation (n.f.)
Zuverlässigkeit (n.f.) reliability fiabilidad (n.f.) fiabilité (n.f.)
Zwischenanalyse (n.f.) interim analysis análisis intermedios (n.m.) analyse intermédiaire (n.f.)
Zwischenergebnis (n.n.) intermediate outcome resultado intermedio (n.m.) indicateur de substitution (n.m.)

{GROUP}