Loading...
 

A

Page Deutsch Español Français
absolute risk reduction absolute Risikoreduktion (n.f.) reducción absoluta del riesgo (n.f.) réduction absolue du risque (n.f.)
access Zugang (n.m.) acceso (n.m.) accessibilité (d'un service de santé) (n.f.)
accuracy Genauigkeit (n.f.) exactitud (n.f.) exactitude (n.f.)
acquisition cost Anschaffungskosten (n.p.) coste de adquisición (n.m.) coût d’acquisition (n.m.)
action research anwendungsbezogene Forschung (n.f.) investigación de acción (n.f.) recherche-action (n.f.)
additive model additives Modell (n.n.) modelo aditivo (n.m.) modèle additif (n.m.)
adoption
adverse effect negative Auswirkung (n.f.) efecto adverso (n.m.) effet indésirable (n.m.)
adverse event unerwünschtes Ereignis (n.n.) evento adverso (n.m.) événement indésirable (n.m.)
adverse reaction Nebenwirkung (n.f.) reacción adversa (n.f.) réaction indésirable (n.f.)
allocative efficiency Allokationseffizienz (n.f.) eficiencia asignativa (n.f.) allocation optimale des ressources (n.f.)
alpha (α) Alpha (α) (n.n.) alfa (α) (es) alpha (α) (fr)
analytic perspective analytische Perspektive (n.f.) perspectiva del análisis (n.f.) perspective d’analyse (n.f.)
annualisation Annualisierung (n.f.) anualización (n.f.) annualisation (n.f.)
applicability Anwendbarkeit (n.f.) aplicabilidad (n.f.) applicabilité (n.f.)
arithmetic mean arithmetischer Mittelwert (n.m.) media aritmética (n.f.) moyenne arithmétique (n.f.)
assessment Bewertung (n.f.) evaluación (n.f.) évaluation (n.f.)
attrition bias Attrition-Bias (n.m.) sesgo por pérdidas en el seguimiento (n.m.) biais d’attrition (n.m.)
audit Audit (n.n.) auditoría (n.f.) audit (n.m.)
autonomy Autonomie (n.f.) autonomía (n.f.) autonomie du patient (n.f.)
average cost Durchschnittskosten (n.p.) coste medio (n.m.) coût moyen (n.m.)

B

Page Deutsch Español Français
Bayesian analysis Bayes’sche Analyse (n.f.) análisis Bayesiano (n.m.) analyse bayésienne (n.f.)
before-and-after study Vorher-, Nachher-Untersuchung (n.f.) estudio antes-después (n.m.) étude avant/après (n.f.)
benchmarking Benchmarking (n.n.) benchmarking (es) référenciation (n.f.)
best interest standard Best-Interest-Standard (n.m.) critère de l’intérêt supérieur (n.m.)
beta (β) Beta (β) (n.n.) beta (ß) (es) beta (β) (fr)
bias Bias (n.m.) sesgo (n.m.) biais (n.m.)
bibliographic database bibliographische Datenbank (n.f.) base de datos bibliográfica (n.f.) base de données bibliographiques (n.f.)
binary data Binärdaten (n.p.) datos binarios (n.m.) données binaires (n.f.)
bioethics
blinding Verblindung (n.f.) cegamiento (n.m.) insu (n.m.)
budget impact analysis Ausgaben-Einfluss-Analyse (n.f.) análisis de impacto presupuestario (n.m.) analyse d’impact budgétaire (n.f.)

C

Page Deutsch Español Français
capital cost Kapitalkosten (n.f.) costes de capital (n.m.) coût en capital (n.m.)
carer Pflegekraft (n.f.) cuidador (n.m.) soignant (n.m.)
case Fall (n.m.) caso (n.m.) cas (n.m.)
case report Fallbericht (n.m.) informe de un caso (estudio de un caso) (n.m.) étude de cas (n.f.)
case series Fallserie (n.f.) series de casos (n.f.) étude de série de cas (n.f.)
case-control study Fall-Kontroll-Studie (n.f.) estudio de casos y controles (n.m.) étude cas/témoins (n.f.)
case-mix Fallschwere (n.f.) mezcla de casos (case-mix) (n.f.) profil de patients (n.m.)
categorical data kategoriale Daten (n.p.) datos categóricos (n.m.) données catégoriques (n.m.)
causal pathway zusammenhängender Pfad (n.m.) ruta causal (n.f.) enchaînement de causalité (n.m.)
causality Kausalität (n.f.) causalidad (n.f.) causalité (n.f.)
CINAHL (Cumulative Index to Nursing and Allied Health Literature) CINAHL (Cumulative Index to Nursing and Allied Health Literature) (de) CINAHL (Cumulative Index to Nursing and Allied Health Literature) (es) CINAHL (Cumulative Index to Nursing and Allied Health Literature) (fr)
citation Literaturbeleg (n.m.) referencia bibliográfica (n.f.) référence bibliographique (n.f.)
clinical effectiveness klinische Wirksamkeit (n.f.) efectividad clínica (n.f.) efficacité clinique (n.f.)
clinical guideline klinische Leitlinie (n.f.) guía de práctica clínica (n.f.) guide de pratique clinique (n.m.)
clinical outcome klinisches Ergebnis (n.n.) resultado clínico (n.m.) résultat clinique (n.m.)
clinical pathway klinischer Behandlungspfad (n.m.) vía clínica (n.f.) cheminement clinique (n.m.)
clinical prediction klinische Vorhersage (Prädiktion) (n.f.) predicción clínica (n.f.) règle de prédiction clinique (n.f.)
clinical signifiance klinische Signifikanz (n.f.) significación clínica (n.f.) importance clinique (n.f.)
clinical trial klinische Studie (n.f.) ensayo clínico (n.m.) essai clinique (n.m.)
Cochrane Central Register of Controlled Trials (CENTRAL) Cochrane Central Register of Controlled Trials (CENTRAL) (de) Cochrane Central Register of Controlled Trials (CENTRAL) (es) Cochrane Central Register of Controlled Trials (CENTRAL) (fr)
Cochrane Database of Methodology Reviews (CDMR) Cochrane Database of Methodology Reviews (CDMR) (de) Cochrane Database Of Metodology Reviews (CDMR) (es) Cochrane Database of Methodology Reviews (CDMR) (fr)
Cochrane Database of Systematic Reviews (CDSR) Cochrane Database of Systematic Reviews (CDSR) (de) Cochrane Database of Systematic Reviews (CDSR) (es) Cochrane Database of Systematic Reviews (CDSR) (fr)
Cochrane Library Cochrane Library (n.f.) biblioteca Cochrane (n.f.) bibliothèque Cochrane (n.f.)
Cochrane Methodology Register (CMR) Cochrane Methodology Register (CMR) (de) Cochrane Methodology Register (CMR) (es) Cochrane Methodology Register (CMR) (fr)
Cochrane review Cochrane-Review (n.m.) revue systématique Cochrane (n.f.)
cohort study Kohortenstudie (n.f.) estudio de cohorte (n.m.) étude de cohorte (n.f.)
cointervention Kointervention (n.f.) cointervención (n.f.) co-intervention (n.f.)
comorbidity Komorbidität (n.f.) comorbilidad (n.f.) comorbidité (n.f.)
comparator Komparator (n.m.) comparador (n.m.) comparateur (n.m.)
compliance Einhaltung (n.f.) cumplimiento (n.m.) observance (n.f.)
concealment of allocation verdeckte Zuteilung (n.f.) ocultamiento de la asignación (n.m.) dissimulation de l’affectation des sujets aux groupes d’étude (n.f.)
concurrent control zeitgleiche Kontrolle (n.f.) control concurrente (n.m.) groupe témoin concomitant (n.m.)
conditional coverage
confidence interval (CI) Konfidenzintervall (KI) (n.n.) intervalo de confianza (IC) (n.m.) intervalle de confiance (IC) (n.m.)
confidence profile method Konfidenzprofilmethode (n.f.) método del perfil de confianza (n.m.) analyse des profils de confiance (n.f.)
confidentiality Vertraulichkeit (n.f.) confidencialidad (n.f.) confidentialité (n.f.)
conflict of interest Interessenkonflikt (n.m.) conflit d’intérêts (n.m.)
conflict of interest declaration Erklärung zum Interessenkonflikt (n.f.) declaración de conflicto de intereses (n.m.) déclaration de conflit d’intérêts (n.f.)
confounder Störgröße (n.f.) factor de confusión (n.m.) facteur de confusion (n.m.)
consensus development Konsensbildung (n.f.) desarrollo de consenso (n.m.) établissement d'un consensus d'experts (n.m.)
consensus report Konsensbericht (n.m.) informe de consenso (n.m.) rapport consensuel (n.m.)
consequence Konsequenz (n.f.) consecuencia(s) (n.f.) conséquence (n.f.)
consumer Verbraucher (n.m.) consumidor (n.m.) consommateur (n.m.)
consumer advocate Verbraucherschützer (n.m.) defensor del consumidor (n.m.) défenseur des droits des patients (n.m.)
contamination Kontamination (n.f.) contaminación (n.f.) contamination (n.f.)
context Kontext (n.m.) contexto (n.m.) contexte d’une étude (n.m.)
context bias Kontext-Bias (n.m.) sesgo de contexto (n.m.) biais contextuel (n.m.)
contingency table Kontingenztafel (n.f.) tabla de contingencia (n.f.) tableau de contingence (n.m.)
contingent valuation kontingente Bewertung (n.f.) valoración contingente (n.f.) évaluation contingente (n.f.)
continuous data kontinuierliche Daten (n.p.) datos continuos (n.m.) données continues (n.f.)
contraindication Kontraindikation (n.f.) contraindicación (n.f.) contre-indication (n.f.)
control Kontrolle (n.f.) control (es) (n.m.) témoin (n.m.)
control group Kontrollgruppe (n.f.) grupo control (n.m.) groupe témoin (n.m.)
controlled clinical trial (CCT) kontrollierte klinische Studie (KKS) (n.f.) ensayo clínico controlado (ECC) (n.m.) essai clinique comparatif (ECC) (n.m.)
controlled vocabulary kontrolliertes Vokabular (n.n.) vocabulario controlado (n.m.) vocabulaire normalisé (n.m.)
correlation coefficient Korrelationskoeffizient (n.m.) coeficiente de correlación (n.m.) coefficient de corrélation (n.m.)
cost Kosten (n.p.) coste (n.m.) coût (n.m.)
cost of lost time Kosten für verlorene Arbeitszeit (n.p.) coste del tiempo perdido (n.m.) coût du temps perdu (n.m.)
cost per QALY Kosten pro QALY (n.p.) coste por AVAC (n.m.) coût par AVAQ (n.m.)
cost-benefit analysis Kosten-Nutzen-Analyse (KNA) (n.f.) análisis coste-beneficio (n.m.) analyse coût/bénéfice (ACB) (n.f.)
cost-consequence analysis (CCA) Kosten-Folgen-Analyse (KFA) (n.f.) análisis coste-consecuencia (ACC) (n.m.) analyse coûts/conséquences (ACS) (n.f.)
cost-effectiveness acceptability curve (CEAC) Kosten-Effektivitäts-Akzeptanzkurve (KEAK) (n.f.) curva de aceptabilidad de la razón coste-eficacia (CACE) (n.f.) courbe d’acceptabilité du rapport coût/efficacité (CARCE) (n.f.)
cost-effectiveness analysis (CEA) Kosten-Wirksamkeits-Analyse (KWA) (n.f.) análisis coste-efectividad (ACE) (n.m.) analyse coût/efficacité (ACE) (n.f.)
cost-minimization analysis (CMA) Kostenminimierungsanalyse (KMA) (n.f.) análisis de minimización de costes (AMC) (n.m.) analyse de minimisation des coûts (n.f.)
cost-of-illness analysis Krankheitskostenanalyse (n.f.) análisis del coste de la enfermedad (n.m.) évaluation du coût de la maladie (n.f.)
cost-utility analysis (CUA) Kosten-Nutzwert-Analyse (KNA) (n.f.) análisis coste-utilidad (ACU) (n.m.) analyse coût/utilité (ACU) (n.f.)
credible interval Vertrauensintervall (n.n.) intervalle de crédibilité (n.m.)
critical appraisal kritische Würdigung (n.f.) evaluación crítica (n.f.) évaluation critique (n.f.)
cross-sectional study Querschnittsstudie (n.f.) estudio transversal (n.m.) étude transversale (n.f.)
crossover bias Crossover-Bias (n.m.) sesgo por cruzamiento biais de contamination (n.m.)
crossover design Crossover-Design (n.n.) plan d’étude croisé (n.m.)
crossover trial Crossover-Studie (n.f.) ensayo (estudio) cruzado (n.m.) essai croisé (n.m.)
cumulative meta-analysis kumulative Meta-Analyse (n.f.) meta-análisis acumulativo (n.m.) méta-analyse cumulative (n.f.)
Current Contents Current Contents (de) Current Contents (es) Current Contents (fr)

D

Page Deutsch Español Français
DALY DALY (n.n.) AVAD AVAI
DARE (Database of Abstracts of Reviews of Effects) DARE (Database of Abstracts of Reviews of Effects) (de) DARE (Database of Abstracts of Reviews of Effects) (es) DARE (Database of Abstracts of Reviews of Effects) (fr)
database Datenbank (n.f.) base de datos (n.f.) banque de données (n.f.)
decision analysis Entscheidungsanalyse (n.f.) análisis de decisión (n.m.) analyse décisionnelle (n.f.)
decision tree Entscheidungsbaum (n.m.) árbol de decisión (n.m.) arbre décisionnel (n.m.)
degree of freedom Freiheitsgrad (n.m.) grados de libertad (n.m.) degré de liberté (ddl ou dl) (n.m.)
Delphi technique Delphi-Technik (n.f.) técnica Delphi (n.f.) méthode Delphi (n.f.)
detection bias Detektions-Bias (n.m.) sesgo de detección (n.m.) biais de détection (n.m.)
diagnosis Diagnose (n.f.) diagnóstico (n.m.) diagnostic (n.m.)
diagnostic accuracy diagnostische Genauigkeit (n.f.) exactitud diagnóstica (n.f.) exactitude diagnostique (n.f.)
diagnostic impact diagnostische Auswirkung (n.f.) impacto del diagnóstico (n.m.) portée diagnostique (n.f.)
diagnostic test efficacy Wirkungsvermögen eines diagnostischen Tests (n.m.) eficacia de una prueba diagnóstica (n.f.) utilité d’un test diagnostique (n.f.)
dichotomous data dichotome Daten (n.p.) datos dicotómicos (n.m.) données dichotomiques (n.f.)
diffusion of innovation Diffusion von Innovationen (n.f.) difusión de la innovación (n.f.) diffusion d’innovations (n.f.)
dilemma Dilemma (n.n.) dilema (n.m.) dilemme (n.m.)
direct cost direkte Kosten (n.p.) costes directos (n.m.) coût direct (n.m.)
direct medical cost direkte medizinische Kosten (n.p.) costes directos sanitarios (n.m.) coût médical direct (n.m.)
direct non-medical cost direkte nicht-medizinische Kosten (n.p.) costes directos no sanitarios (n.m.) coût non médical direct (n.m.)
disability-adjusted life year (DALY) behinderungsbereinigtes Lebensjahr (DALY) (n.n.) años de vida ajustados por discapacidad (AVAD) (n.m.) année de vie ajustée en fonction de l’incapacité (AVAI) (n.f.)
discount rate Diskontsatz (n.m.) tasa de descuento (n.f.) taux d’actualisation (n.m.)
discounting Diskontierung (n.f.) descuento (n.m.) actualisation (n.f.)
discrete data
disease management Disease Management (n.n.) gestión de enfermedades (n.f.) gestion thérapeutique (n.f.)
disinvestment
dissemination Verbreitung (n.f.) diseminación (n.f.) dissémination (n.f.)
distribution Verteilung (n.f.) distribución de frecuencias (n.f.) distribution (n.f.)
dominance Dominanz (n.f.) dominancia (n.f.) dominance (n.f.)
double-blind Doppelblindversuch (n.m.) doble ciego (n.m.) essai à double insu (n.m.)

E

Page Deutsch Español Français
early awareness and alert system
early warning system Frühwarnsystem (n.n.) sistema de detección temprana (n.m.) système de veille technologique (n.m.)
economic evaluation ökonomische Evaluation (n.f.) evaluación económica (n.f.) évaluation économique (n.f.)
economic model Ökonomisches Modell (n.n.) modelo económico (n.m.) modèle économique (n.m.)
effect size Effektstärke (n.f.) tamaño del efecto (n.m.) ampleur de l’effet (n.f.)
effectiveness Effektivität (n.f.) efectividad (n.f.) efficacité pratique (n.f.)
efficacy Wirkungsvermögen (n.m.) eficacia (n.f.) efficacité théorique (n.f.)
efficiency Effizienz (n.f.) eficiencia (n.f.) efficience (n.f.)
efficient frontier Effizienzgrenze (n.f.) frontera eficiente (n.f.) frontière d’efficience (n.f.)
EMBASE (Excerpta Medica Database) (en) EMBASE (Excerpta Medica Database) (de) EMBASE (es) EMBASE (Excerpta Medica Database) (fr)
emerging health technology aufkommende Gesundheitstechnologie (n.f.) tecnología sanitaria emergente (n.f.) technologie de la santé émergente (n.f.)
empirical empirisch empírico données empiriques (n.f.)
EMTREE (Excerpta Medica Tree) EMTREE (Excerpta Medica Tree) (de) EMTREE (es) EMTREE (Excerpta Medica Tree) (fr)
endpoint Endpunkt (n.m.) punto extremo (n.m.) indicateur de résultat (n.m.)
epidemiology Epidemiologie (n.f.) epidemiología (n.f.) épidémiologie (n.f.)
equipoise Gleichgewicht (n.n.) equilibrio (n.m.) incertitude absolue (n.f.)
equity Gleichbehandlung (n.f.) equidad (n.f.) équité (n.f.)
equivalence trial Äquivalenzstudie (n.f.) ensayo de equivalencia (n.m.) essai d’équivalence (n.m.)
estimate of effect Effektschätzung (n.f.) estimación del efecto (n.f.) estimation de l’effet (n.f.)
ethics Ethik (n.f.) ética (n.f.) éthique (n.f.)
EuroScan EuroScan (de) EuroScan (es) EuroScan (fr)
evaluation research Evaluationsforschung (n.f.) investigación evaluativa (n.f.) recherche évaluative (n.f.)
event rate Ereignisrate (n.f.) tasa de evento (n.f.) taux d’événements (n.m.)
evidence table Evidenztabelle (n.f.) tabla de evidencias (n.f.) tableau de données probantes (n.m.)
evidence-based decision making evidenzbasierte Entscheidungsfindung (n.f.) toma de decisiones basada en la evidencia (n.f.) prise de décision fondée sur des données probantes (n.f.)
evidence-based health care evidenzbasierte Gesundheitsversorgung (n.f.) atención sanitaria basada en la evidencia (n.f.) soins et services fondés sur des données probantes (n.m.)
evidence-based medicine evidenzbasierte Medizin (n.f.) medicina basada en la evidencia (n.f.) médecine fondée sur des données probantes (n.f.)
explanatory trial erklärende Studie (n.f.) ensayos explicativos (n.m.) essai explicatif (n.m.)
external validity externe Validität (n.f.) validez externa (n.f.) validité externe (n.f.)
extrapolation Extrapolation (n.f.) extrapolación (n.f.) extrapolation (n.f.)

F

Page Deutsch Español Français
factorial design Versuchsplanung (n.f.) diseño factorial (n.m.) plan factoriel (n.m.)
factual database Faktendatenbank (n.f.) base de datos objetivas (n.f.) base de données factuelles (n.f.)
false negative error falsch-negativer Fehler (n.m.) falso negativo (n.m.) erreur de type II (n.f.)
false positive error falsch-positiver Fehler (n.m.) falso positivo (n.m.) erreur de type I (n.f.)
field evaluation Feldauswertung (n.f.) evaluación de campo (n.f.) évaluation sur le terrain (n.f.)
fixed-effect model Fixed-Effects-Modell (n.n.) modelo de efectos fijos (n.m.) modèle à effets fixes (n.m.)
focus group Fokusgruppe (n.f.) grupo focal (n.m.) groupe de discussion (n.m.)
follow-up Nachverfolgung (n.f.) seguimiento (n.m.) suivi (n.m.)
formulary Arzneimittelliste (n.f.) formulario (n.m.) liste des médicaments assurés (n.f.)
friction-cost method Friktionskostenansatz (n.m.) método del coste de fricción (n.m.) méthode du coût de friction (n.f.)
funnel plot Funnel Plot (n.m.) gráfico de embudo (n.m.) diagramme en entonnoir (n.m.)
future health care cost künftige Krankenkosten (n.p.) costes sanitarios futuros (n.m.) coût futur des soins de santé (n.m.)
FY Geschäftsjahr (GJ) (n.n.) año fiscal (n.m.) exercice financier (n.f.)

H

Page Deutsch Español Français
handsearching Handsuche (n.f.) búsqueda manual (n.f.) recherche manuelle (n.f.)
health economics Gesundheitsökonomie (n.f.) economía de la salud (n.f.) économie de la santé (n.f.)
health needs assessment Bewertung der Gesundheitsbedürfnisse (n.f.) evaluación de necesidades sanitarias (n.f.) évaluation des besoins en matière de santé (n.f.)
health outcome Behandlungsergebnis (n.n.) resultados en salud (n.m.) résultat sur la santé (n.m.)
health services research Versorgungsforschung (n.f.) investigación en servicios sanitarios (n.f.) recherche sur les services de santé (n.f.)
health status Gesundheitszustand (n.m.) estado de salud (n.m.) état de santé (n.m.)
health technology Gesundheitstechnologie (n.f.) tecnología sanitaria (n.f.) technologie de la santé (n.f.)
health technology assessment (HTA) Technologiefolgenabschätzung im Gesundheitswesen (HTA) (n.f.) evaluación de tecnologías sanitarias (ETS) (n.f.) évaluation des technologies de la santé (ETS) (n.f.)
Health Utilities Index (HUI®) Health Utilities Index (HUI®) (n.m.) Índice de Utilidades en Salud (Health Utilities Index-HUI®) Health Utilities Index (HUI®) (fr)
health-related quality of life (HRQL, HRQoL, QOL) gesundheitsabhängige Lebensqualität (HRQL, HRQoL, QOL) (n.f.) calidad de vida relacionada con la salud (CVRS, CdVRS, CdV) (n.f.) qualité de vie liée à la santé (QVLS) (n.f.)
healthy-years equivalent (HYE) Anzahl der Lebensjahre in völliger Gesundheit (HYE) (n.f.) equivalente en años de vida saludables (n.m.) équivalent d’années en bonne santé (n.m.)
hermeneutics Hermeneutik (n.f.) hermenéutica (n.f.) herméneutique (n.f.)
heterogeneity Heterogenität (n.f.) heterogeneidad (n.f.) hétérogénéité (n.f.)
hierarchy of evidence Evidenzhierachie (n.f.) niveles de calidad de la evidencia (n.m.) hiérarchie de la preuve (n.f.)
historical control historische Kontrollgruppe (n.f.) control histórico (n.m.) groupe témoin historique (n.m.)
homogeneity Homogenität (n.f.) homogeneidad (n.f.) homogénéité (n.f.)
horizon scanning Früherkennung neuer und aufkommender Technologien (n.f.) detección de tecnologías nuevas y emergentes (n.f.) vigie technologique (n.f.)
HTA database HTA database (de) HTA database (es) HTA database (fr)
HTA report
HTAi HTAi (de) HTAi (es) HTAi (Health Technology Assessment International)
human capital approach (HCA) Humankapitalansatz (HKA) (n.m.) enfoque de capital humano (ECH) (n.m.) approche du capital humain (n.f.)
hypothesis testing Hypothesentest (n.m.) contraste de hipótesis (n.m.) test d’hypothèse (n.m.)

I

Page Deutsch Español Français
impact analysis Einflussanalyse (n.f.) análisis del impacto (n.m.) parcours d’influence des rapports d’évaluation (n.m.)
INAHTA INAHTA (de) INAHTA (es) INAHTA (fr)
incidence Inzidenz (n.f.) incidencia (n.f.) incidence (n.f.)
incremental cost Mehrkosten (n.p.) coste incremental (n.m.) coût différentiel (n.m.)
incremental cost-effectiveness ratio (ICER) inkrementelles Kosten-Effektivitäts-Verhältnis (ICER) (n.n.) razón coste-efectividad incremental (RCEI) (n.f.) rapport coût/efficacité différentiel (n.m.)
Index Medicus Index Medicus (de) Index Medicus (es) Index Medicus (fr)
indication Indikation (n.f.) indicación (n.f.) indication (n.f.)
indirect cost indirekte Kosten (n.p.) costes indirectos (n.m.) coût indirect (n.m.)
individual patient data individuelle Patientendaten (n.p.) datos de pacientes individuales (n.m.) données individuelles des patients (n.f.)
informed choice informierte Entscheidung (n.f.) elección informada (n.f.) choix éclairé (n.m.)
informed consent Einverständniserklärung (n.f.) consentimiento informado (n.m.) obtention d’un consentement libre et éclairé (n.f.)
intangible cost immaterielle Kosten (n.p.) costes intangibles (n.m.) coût intangible (n.m.)
integrative study integrative Studie (n.f.) estudio de integración (n.m.) étude de synthèse (n.f.)
intention-to-treat (ITT) analysis Intention-to-Treat-Analyse (ITT) (n.f.) análisis por intención de tratar (IDT) (n.m.) analyse selon l’intention de traiter (n.f.)
inter-rater reliability Interrater-Reliabilität (n.f.) fiabilidad entre observadores (n.f.) fiabilité interévaluateurs (n.f.)
interim analysis Zwischenanalyse (n.f.) análisis intermedios (n.m.) analyse intermédiaire (n.f.)
intermediate outcome Zwischenergebnis (n.n.) resultado intermedio (n.m.) indicateur de substitution (n.m.)
internal validity interne Validität (n.f.) validez interna (n.f.) validité interne (n.f.)
International Network of Agencies for Health Technology Assessment (INAHTA) International Network of Agencies for Health Technology Assessment (INAHTA) (de) Red Internacional de Agencias de Evaluación de Tecnologías Sanitarias (INAHTA) International Network of Agencies for Health Technology Assessement (INAHTA)
International Society of Technology Assessment in Health Care (ISTAHC) International Society of Technology Assessment in Health Care (ISTAHC) (de) Sociedad Internacional de Evaluación de Tecnologías de Atención Sanitaria International Society of Technology Assessment in Health Care (ISTAHC) (fr)
interrupted time series unterbrochene Zeitreihenanalyse (n.f.) serie temporal interrumpida (n.f.) étude de séries temporelles interrompues (n.f.)
intervention study Interventionsstudie (n.f.) estudio de intervención (n.m.) étude d’intervention (n.f.)
interviewer bias
intra-rater reliability Intrarater-Reliabilität (n.f.) fiabilidad intra-observador (n.f.) fiabilité intra-évaluateur (n.f.)
investigational device exemption (IDE) Forschungsausnahmegenehmigung (IDE) (n.f.) exención de dispositivo de investigación (EDI) (n.f.) exemption des dispositifs de recherche (n.f.)
investigational new drug application (IND) Antrag auf Zulassung eines neuen Prüfarzneimittels (IND) (n.m.) solicitud de nuevo fármaco en investigación (SNF) (n.f.) présentation de nouveau médicament de recherche (PNMR) (n.f.)
ISTAHC ISTAHC (de) ISTAHC (es) ISTAHC (fr)

L

Page Deutsch Español Français
language bias Sprach-Bias (n.m.) sesgo por idioma de publicación (n.m.) biais de langue de publication (n.m.)
large simple trial groß angelegte einfache Studie (LST) (n.f.) ensayos simples a gran escala (n.m.) essai simple à grande échelle (n.m.)
level of evidence Evidenzgrad (n.m.) niveles de evidencia (n.m.) niveau de preuve (n.m.)
licensing Lizensierung (n.f.) otorgamiento de licencia (n.m.) homologation (n.f.)
likelihood ratio Likelihood-Ratio (n.n.) coeficiente de probabilidad (n.m.) quotient de vraisemblance (n.m.)
literature review Literaturübersicht (n.f.) revisión de la literatura (n.f.) revue de la littérature (n.f.)
log-odds ratio Log-Odds-Ratio (n.n.) log-odds ratio (es) (n.m.) logarithme du rapport des cotes (n.m.)
logistic model logistisches Modell (n.n.) modelo logístico (n.m.) modèle logistique (n.m.)

M

Page Deutsch Español Français
magnitude of treatment effect Ausmaß des Behandlungseffekts (n.n.) magnitud del efecto de tratamiento (n.f.) ampleur de l’effet du traitement (n.f.)
malpractice Kunstfehler (n.m.) negligencia (n.f.) faute professionnelle (n.f.)
managed entry
Mantel-Haenszel test Mantel-Haenszel-Test (n.m.) prueba de Mantel-Haenszel (n.f.) test de Mantel-Haenszel (n.m.)
marginal benefit Grenznutzen (n.m.) beneficio marginal (n.m.) avantage marginal (n.m.)
marginal cost Grenzkosten (n.p.) coste marginal (n.m.) coût marginal (n.m.)
Markov chain Monte Carlo (MCMC) Markov-Ketten-Monte-Carlo-Verfahren (MCMC) técnicas de Monte Carlo con la cadena Markov (MCCM) (n.f.) méthode de Monte Carlo par chaîne de Markov (n.f.)
Markov model Markov-Modell (n.n.) modelo de Markov (n.m.) modèle de Markov (n.m.)
masking Maskierung (n.f.) enmascaramiento (n.m.) mise en œuvre de l’insu (n.f.)
mean Mittelwert (n.m.) media (n.f.) moyenne (n.f.)
measurement bias
median Median (n.m.) mediana (n.f.) Mediane
Medical Subject Headings (MeSH) Medical Subject Headings (MeSH) (de) MeSH (es) MeSH (Medical Subject Headings)
MEDLARS (Medical Literature Analysis and Retrieval System) MEDLARS (Medical Literature Analysis and Retrieval System) (de) MEDLARS (es) MEDLARS (Medical Literature Analysis and Retrieval System) (fr)
MEDLINE (MEDlars onLINE) MEDLINE (MEDlars onLINE) (de) MEDLINE MEDLINE (MEDlars onLINE) (fr)
meta-analysis Meta-Analyse (n.f.) metaanálisis (n.m.) méta-analyse (n.f.)
meta-regression Meta-Regression (n.f.) meta-regresión (n.f.) méta-régression (n.f.)
methodological quality methodische Qualität (n.f.) calidad metodológica (n.f.) qualité méthodologique (n.f.)
mini-HTA
minimization Minimierung (n.f.) minimización (n.f.) minimisation des différences entre les groupes (n.f.)
misclassification Fehleinstufung (n.f.) clasificación errónea (n.f.) classification erronée (n.f.)
Monte Carlo simulation Monte-Carlo-Simulation (n.f.) simulación de Monte Carlo (n.f.) simulation de Monte Carlo (n.m.)
mortality rate Sterblichkeitsrate (n.f.) tasa de mortalidad (n.f.) taux de mortalité (n.m.)
moving target bewegliches Ziel (n.n.) tecnología de evolución rápida (n.f.) cible mouvante (n.f.)
moving target problem Moving-Target-Problem (n.n.) problema de la tecnología de evolución rápida (n.f.) problème de l’évolution rapide des technologies (n.m.)
multiple regression multiple Regression (n.f.) regresión múltiple (n.f.) régression multiple (n.f.)
multiple testing Mehrfachprüfung (n.f.) comparaciones múltiples (n.f.) comparaisons multiples (n.f.)
multiplicative model multiplikatives Modell (n.n.) modelo multiplicativo (n.m.) modèle multiplicatif (n.m.)

N

Page Deutsch Español Français
n of 1 trial n-aus-1-Versuch (n.m.) ensayo con n 1 (n.m.) essai avec un seul sujet (n.m.)
narrative review narratives Review (n.n.) revisión narrativa (n.f.) revue narrative (n.f.)
natural history natürlicher Krankheitsverlauf (n.m.) historia natural (n.f.) évolution naturelle d’une maladie (n.f.)
negative predictive value (NPV) negativer Vorhersagewert (NVW) (n.m.) valor predictivo negativo (n.m.) valeur prédictive négative (VPN) (n.f.)
negative study negative Studie (n.f.) estudio negativo (n.m.) étude à résultat négatif (n.f.)
net benefit Nettogewinn (n.m.) beneficio neto (n.m.) bénéfice net (n.m.)
new drug application (NDA) Antrag auf Zulassung eines neuen Arzneimittels (NDA) (n.m.) nuevo fármaco en investigación (NFI) (n.m.) présentation de nouveau médicament (PNM) (n.f.)
new health technology
nominal group technique Nominalgruppentechnik (n.f.) técnica de grupo nominal (n.f.) technique du groupe nominal (n.f.)
non-experimental study nicht-experimentelle Studie (n.f.) estudio no experimental (n.m.) étude non expérimentale (n.f.)
nonrandomised controlled trial nicht-randomisierte kontrollierte Studie (n.f.) ensayo controlado no aleatorio (n.m.) essai clinique non randomisé (n.m.)
null hypothesis Nullhypothese (n.f.) hipótesis nula (n.f.) hypothèse nulle (n.f.)
number needed to harm (NNH) Anzahl der notwendigen Behandlungsvorgänge, um bei einem Patienten einen Schaden zu verursachen (NNH) (n.f.) número necesario de pacientes a tratar para producir un efecto perjudicial (n.m.) ratio interventions/préjudices (n.m.)
number needed to treat (NNT) Anzahl der notwendigen Behandlungsvorgänge, um das gewünschte Therapieziel bei einem Patienten zu erreichen (NNT) (n.f.) número necesario a tratar (NNT) (n.m.) ratio interventions/bénéfices (n.m.)

O

Page Deutsch Español Français
observational study Anwendungsbeobachtung (n.f.) estudio observacional (n.m.) étude d’observation (n.f.)
obsolete health technology
odds Odds (n.p.) odds (es) (n.m.) cotes (n.m.)
odds ratio (OR) Quotenverhältnis (Odds Ratio) (n.n.) odds ratio (OR) (es) (n.m.) rapport des cotes (n.m.)
open-label trial offene klinische Studie (n.f.) ensayo clínico abierto (n.m.) essai clinique ouvert (n.m.)
opportunity cost Opportunitätskosten (n.p.) coste de oportunidad (n.m.) coût de renonciation (n.m.)
ordinal data Ordinaldaten (n.p.) datos ordinales (n.m.) données ordinales (n.f.)
outcome Ergebnis (n.n.) resultados (n.m.) résultat (n.m.)
outcomes research Ergebnisforschung (n.f.) investigación de resultados (n.f.) recherche sur les résultats d’une intervention (n.f.)
outlier Ausreißer (n.m.) observación atípica (outlier) (n.f.) valeur aberrante (n.f.)

P

Page Deutsch Español Français
p value P-Wert (n.m.) valor P (n.m.) valeur de p (n.f.)
paired design gepaarte Versuchsanordnung (n.f.) diseño pareado (n.m.) plan d’étude avec échantillons appariés
parallel group trial Parallelgruppenstudie (n.f.) ensayo de grupos en paralelo (n.m.) essai en parallèle (n.m.)
participatory action research partizipative Aktionsforschung (n.f.) investigación de acción participativa (n.f.) recherche participative (n.f.)
patient Patient (n.m.) paciente (n.m.) patient (n.m.)
patient information leaflet Packungsbeilage (n.f.) folleto informativo para el paciente (n.m.) feuillet de renseignements à l’intention des patients (n.m.)
patient pathway Patientenpfad (n.m.) ruta del paciente (n.f.) cheminement du patient (n.m.)
patient representative Patientenvertreter representante del paciente (n.m.) représentant des patients (n.m.)
patient selection bias Patientenselektions-Bias (n.m.) sesgo de selección de pacientes (n.m.) biais de sélection des sujets (n.m.)
peer review Peer-Review (n.m.) revisión por pares (n.f.) évaluation par les pairs (n.f.)
per protocol Per-Protocol-Analyse (n.f.) por protocolo (n.m.) analyse selon le respect du protocole (n.f.)
performance bias Performance-Bias (n.m.) sesgo de realización (n.m.) biais dû aux co-interventions (n.m.)
Peto method Peto-Methode (n.f.) método de Peto (n.m.) méthode de Peto (n.f.)
pharmacoeconomics Pharmaökonomie (n.f.) farmacoeconomía (n.f.) pharmacoéconomie (n.f.)
Phase I, II, III, or IV study Phase-I-, -II-, -III- oder -IV-Studie (n.f.) estudios de fase I,II,III,IV (n.m.) phases d’essais cliniques (n.f.)
placebo Placebo (n.n.) placebo (es) (n.m.) placebo (n.f.)
placebo effect Placeboeffekt (n.m.) efecto placebo (n.m.) effet placebo (n.m.)
point estimate Punktschätzung (n.f.) estimación puntual (n.f.) estimation ponctuelle (n.f.)
positive predictive value (PPV) positiver Vorhersagewert (PVW) (n.m.) valor predictivo positivo (n.m.) valeur prédictive positive (VPP) n.f.
positive study positive Studie (n.f.) estudio positivo (n.m.) étude à résultat positif (n.f.)
power Aussagekraft (n.f.) potencia (n.f.) puissance statistique (n.f.)
pragmatic trial pragmatische Untersuchung (n.f.) ensayos pragmáticos (n.m.) essai pragmatique (n.m.)
pre-test/post-test study Vor-Test-, Nach-Test-Studie (n.f.) estudio anterior-posterior a la prueba (n.m.) étude prétest/post-test (n.f.)
precision Präzision (n.f.) precisión (es) précision (n.f.)
preference Präferenz (n.f.) preferencia (n.f.) préférence (n.f.)
premarketing approval application (PMA) Antrag auf Vorvermarktungszulassung (PMA) (n.m.) solicitud de aprobación previa a la comercialización (SAPC) (n.f.) demande d’autorisation de mise en marché (n.f.)
prevalence Prävalenz (n.f.) prevalencia (n.f.) prévalence (n.f.)
prevalence study Prävalenzstudie (n.f.) estudio de prevalencia (n.m.) étude de prévalence (n.f.)
primary research Primärforschung (n.f.) estudio (de investigación) primaria (n.m.) recherche originale (n.f.)
priority setting Prioritätensetzung (n.f.) priorización (n.f.) établissement des priorités d'évaluation (n.m.)
probability distribution Wahrscheinlichkeitsverteilung (n.f.) distribución de probabilidad (n.f.) distribution des probabilités (n.f.)
prognosis Prognose (n.f.) pronóstico (n.m.) pronostic (n.m.)
prospective study prospektive Studie (n.f.) estudio prospectivo (n.m.) étude prospective (n.f.)
protocol Protokoll (n.n.) protocolo (n.m.) protocole (n.m.)
pseudorandomization Pseudorandomisierung (n.f.) pseudoaleatorización (n.f.) quasirandomisation (n.f.)
publication bias Publikations-Bias (n.m.) sesgo de publicación (n.m.) biais de publication (n.m.)
PubMed PubMed (de) PubMed (es) PubMed (fr)

Q

Page Deutsch Español Français
quality Qualität (n.f.) calidad (n.f.) qualité (n.f.)
quality assessment Qualitätsbeurteilung (n.f.) evaluación de la calidad (n.f.) évaluation de la qualité (n.f.)
quality assurance Qualitätssicherung (n.f.) garantía de la calidad (n.f.) assurance de la qualité (n.f.)
quality of care Versorgungsqualität (n.f.) calidad de la atención (n.f.) qualité des soins (n.f.)
quality of evidence Evidenzqualität (n.f.) calidad de la evidencia (n.f.) qualité de la preuve (n.f.)
quality of life (QOL) Lebensqualität (LQ) (n.f.) calidad de vida (CV) (n.f.) qualité de vie (n.f.)
quality score Qualitätskennzahl (n.f.) puntuación de la calidad (n.f.) cote de qualité (n.f.)
quality-adjusted life year (QALY) qualitätsadjustiertes Lebensjahr (QALY) (n.n.) año de vida ajustado por calidad (AVAC) (n.m.) année de vie ajustée en fonction de la qualité (AVAQ) (n.f.)
quasi random allocation quasirandomisierte Zuordnung (n.f.) asignación cuasi-aleatoria (n.f.) allocation quasi-aléatoire (n.f.)

R

Page Deutsch Español Français
random effects model Modell mit zufälligen Effekten (n.n.) modelo de efectos aleatorios (n.m.) modèle à effets aléatoires (n.m.)
random error Zufallsfehler (n.m.) error aleatorio (n.m.) erreur aléatoire (n.f.)
random permuted block Permutierte Block-Randomisierung (n.f.) bloques permutados aleatorios (n.m.) permutation aléatoire par blocs (n.f.)
random sampling Zufällige Stichprobe (n.f.) muestreo aleatorio (n.m.) échantillonnage aléatoire (n.m.)
randomization Randomisierung (n.f.) aleatorización (n.f.) répartition aléatoire (n.f.)
randomized controlled trial randomisierte kontrollierte Studie (RKS) (n.f.) ensayo controlado aleatorio (ECA) (n.m.) essai clinique randomisé (ECR) (n.m.)
rapid review
receiver operating characteristic (ROC) curve Receiver Operating Characteristic (ROC)-Kurve (n.f.) característica operativa del receptor (n.f.) courbe caractéristique de la performance d’un test (n.f.)
recurrent cost wiederkehrende Kosten (n.p.) costes recurrentes (n.m.) coût récurrent (n.m.)
referee process Schiedsverfahren (n.n.) proceso de revisión (n.m.) arbitrage scientifique (n.m.)
reference list Literaturverzeichnis (n.n.) bibliografía (n.f.) bibliographie (n.f.)
reference standard
register Register (n.n.) registro (n.m.) base de données (n.f.)
registry Register (n.f.) registro (es) registre (n.m.)
regression analysis Regressionsanalyse (n.f.) análisis de regresión (n.m.) analyse de régression (n.f.)
relative risk (RR) relatives Risiko (RR) (n.n.) riesgo relativo (RR) (n.m.) risque relatif (n.m.)
relative risk reduction relative Risikoreduktion (n.f.) reducción relativa del riesgo (n.f.) réduction relative du risque (n.f.)
reliability Zuverlässigkeit (n.f.) fiabilidad (n.f.) fiabilité (n.f.)
resolution Auflösung (n.f.) resolución (n.f.) résolution (n.f.)
retrospective study retrospektive Studie (n.f.) estudio retrospectivo (n.m.) étude rétrospective (n.f.)
revealed preference offenbarte Präferenz (n.f.) preferencia revelada (n.f.) préférence révélée (n.f.)
review Review (n.n.) revisión (n.f.) revue (n.f.)
reviewer Reviewer (n.m.) revisor (n.m.) auteur d'une revue systématique (n.m.)
risk Risiko (n.n.) riesgo (n.m.) risque (n.m.)
risk assessment Risikobeurteilung (n.f.) evaluación de riesgo (n.f.) évaluation du risque (n.m.)
risk difference Risikodifferenz (n.f.) diferencia de riesgos (n.f.) différence de risques (n.f.)
risk factor Risikofaktor (n.m.) factor de riesgo (n.m.) facteur de risque (n.m.)
risk ratio Risikoverhältnis (n.n.) razón de riesgo (n.f.) rapport de risques (n.m.)
ROC (receiver operating characteristic) curve ROC (Receiver Operating Characteristic)-Kurve (n.f.) curva (ROC) de la característica operativa del receptor (n.f.) courbe ROC (Receiver Operating Characteristic) (n.f.)

S

Page Deutsch Español Français
safety Sicherheit (n.f.) seguridad (n.f.) sécurité (n.f.)
sample size Stichprobenumfang (n.m.) tamaño de la muestra (n.m.) taille de l’échantillon (n.f.)
sampling error Stichprobenfehler (n.m.) error de muestreo (n.m.) erreur d’échantillonnage (n.f.)
screening Vorsorgeuntersuchung (n.f.) cribado (n.m.) dépistage (n.m.)
search strategy Suchstrategie (n.f.) estrategia de búsqueda (n.f.) stratégie de recherche documentaire (n.f.)
secondary research Sekundärforschung (n.f.) investigación secundaria (n.f.) recherche de synthèse (n.f.)
selection bias Selektions-Bias (n.m.) sesgo de selección (n.m.) biais de sélection (n.m.)
sensitivity Sensitivität (n.f.) sensibilidad (n.f.) sensibilité (n.f.)
sensitivity analysis Sensitivitätsanalyse (n.f.) análisis de sensibilidad (n.m.) analyse de sensibilité (n.f.)
sequential trial sequentielle Untersuchung (n.f.) ensayo secuencial (n.m.) analyse séquentielle (n.f.)
series Reihe (n.f.) serie (n.f.) série de cas (n.f.)
side effect unerwünschte Nebenwirkung (n.f.) efecto secundario (n.m.) effet secondaire (n.m.)
single-arm study einarmige Studie (n.f.) estudios de un solo brazo (n.m.) évaluation comparative d’études indépendantes (n.f.)
single-blind Einfachblindversuch (n.m.) simple ciego (n.m.) essai à simple insu (n.m.)
social constructivism Sozialkonstruktivismus (n.m.) constructivismo social (n.m.) socioconstructivisme (n.m.)
specificity Spezifität (n.f.) especificidad (n.f.) spécificité (n.f.)
staging Stadieneinteilung (n.f.) estadificación (n.f.) stadification (n.f.)
standard gamble (SG) Standard Gamble (SG) (n.n.) juego estándar (n.m.) pari standard (n.m.)
standardised mean difference (SMD) standardisierte mittlere Differenz (SMD) (n.f.) diferencia de media estandarizada (DME) (n.f.) moyenne des différences standardisées (n.f.)
statistical power statistische Aussagekraft (n.f.) potencia estadísitica (n.f.) puissance (n.f.)
statistical significance statistische Signifikanz (n.f.) significación estadística (n.f.) signification statistique (n.f.)
statistical test statistischer Test (n.m.) prueba estadística (n.f.) test statistique (n.m.)
stratified randomization stratifizierte Randomisierung (n.f.) aleatorización estratificada (n.f.) randomisation stratifiée (n.f.)
strength of evidence Evidenzstärke (n.f.) solidez de la evidencia (n.f.) force de la preuve (n.f.)
study base Studiengrundlage (n.f.) base del estudio (n.f.) base d’étude (n.f.)
study validity Studienvalidität (n.f.) validez del estudio (n.f.) validité des conclusions d’une étude (n.f.)
subgroup analysis Subgruppenanalyse (n.f.) análisis de subgrupos (n.m.) analyse par sous-groupes (n.f.)
summary receiver operating curve (SROC) summarische Grenzwertoptimierungskurve (SROC) (n.f.) curva SROC (n.f.) courbe SROC (n.f.)
surrogate endpoint Surrogatendpunkt (n.m.) criterio indirecto de valoración (n.m.) indicateur intermédiaire (n.m.)
synthetic study synthetische Studie (n.f.) estudio sintético (n.m.) synthèse (n.f.)
systematic error systematischer Fehler (n.m.) error sistemático (n.m.) erreur systématique (n.f.)
systematic review systematische Übersichtsarbeit (n.f.) revisión sistemática (n.f.) revue systématique (n.f.)

T

Page Deutsch Español Français
technical efficiency technische Effizienz (n.f.) eficiencia técnica (n.f.) efficience technique (n.f.)
technological imperative technologischer Imperativ (n.m.) imperativo tecnológico (n.m.) impératif technologique (n.m.)
technology Technologie (n.f.) tecnología (n.f.) technologie (n.f.)
technology assessment Technologiefolgenabschätzung (n.f.) evaluación de tecnología (n.f.) évaluation des technologies (n.f.)
technology diffusion Technologiediffusion (n.f.) difusión de tecnología (n.f.) diffusion des technologies (n.f.)
therapeutic impact therapeutische Auswirkung (n.f.) impacto terapéutico (n.m.) répercussion thérapeutique (n.f.)
therapeutic trial therapeutische Prüfung (n.f.) ensayo terapéutico (n.m.) essai thérapeutique (n.m.)
time lag bias Time-Lag-Bias (n.m.) sesgo por retraso de la publicación (n.m.) biais de retard de publication (n.m.)
time series Zeitreihe (n.f.) serie temporal (n.f.) série temporelle (n.f.)
time trade-off (TTO) Time-Trade-Off (TTO) (n.n.) equivalencia temporal (n.f.) arbitrage temporel (n.m.)
transition probability Übergangswahrscheinlichkeit (n.f.) probabilidad de transición (n.f.) probabilité de transition (n.f.)
treatment allocation Behandlungszuteilung (n.f.) asignación de tratamiento (n.f.) attribution des traitements (n.f.)
treatment effect Behandlungseffekt (n.m.) efecto del tratamiento (n.m.) effet thérapeutique (n.m.)
trials register Register klinischer Studien (n.n.) registro de ensayos clínicos (n.m.) registre d’essais cliniques (n.m.)
triple-blind Dreifachblindversuch (n.m.) triple ciego (n.m.) essai à triple insu (n.m.)
Type I error Typ-I-Fehler (n.m.) error de tipo I (n.m.) erreur de première espèce (n.f.)
Type II error Typ-II-Fehler (n.m.) error de tipo II (n.m.) erreur de deuxième espèce (n.f.)

X

Page
No pages found.

Y

Page
No pages found.

Z

Page
No pages found.