Cargando...
 

Listado de términos

A

Página Deutsch English Français
acceso (n.m.) Zugang (n.m.) access accessibilité (d'un service de santé) (n.f.)
aleatorización (n.f.) Randomisierung (n.f.) randomization répartition aléatoire (n.f.)
aleatorización estratificada (n.f.) stratifizierte Randomisierung (n.f.) stratified randomization randomisation stratifiée (n.f.)
alfa (α) (es) Alpha (α) (n.n.) alpha (α) alpha (α) (fr)
análisis Bayesiano (n.m.) Bayes’sche Analyse (n.f.) Bayesian analysis analyse bayésienne (n.f.)
análisis coste-beneficio (n.m.) Kosten-Nutzen-Analyse (KNA) (n.f.) cost-benefit analysis analyse coût/bénéfice (ACB) (n.f.)
análisis coste-consecuencia (ACC) (n.m.) Kosten-Folgen-Analyse (KFA) (n.f.) cost-consequence analysis (CCA) analyse coûts/conséquences (ACS) (n.f.)
análisis coste-efectividad (ACE) (n.m.) Kosten-Wirksamkeits-Analyse (KWA) (n.f.) cost-effectiveness analysis (CEA) analyse coût/efficacité (ACE) (n.f.)
análisis coste-utilidad (ACU) (n.m.) Kosten-Nutzwert-Analyse (KNA) (n.f.) cost-utility analysis (CUA) analyse coût/utilité (ACU) (n.f.)
análisis de decisión (n.m.) Entscheidungsanalyse (n.f.) decision analysis analyse décisionnelle (n.f.)
análisis de impacto presupuestario (n.m.) Ausgaben-Einfluss-Analyse (n.f.) budget impact analysis analyse d’impact budgétaire (n.f.)
análisis de minimización de costes (AMC) (n.m.) Kostenminimierungsanalyse (KMA) (n.f.) cost-minimization analysis (CMA) analyse de minimisation des coûts (n.f.)
análisis de regresión (n.m.) Regressionsanalyse (n.f.) regression analysis analyse de régression (n.f.)
análisis de sensibilidad (n.m.) Sensitivitätsanalyse (n.f.) sensitivity analysis analyse de sensibilité (n.f.)
análisis de subgrupos (n.m.) Subgruppenanalyse (n.f.) subgroup analysis analyse par sous-groupes (n.f.)
análisis del coste de la enfermedad (n.m.) Krankheitskostenanalyse (n.f.) cost-of-illness analysis évaluation du coût de la maladie (n.f.)
análisis del impacto (n.m.) Einflussanalyse (n.f.) impact analysis parcours d’influence des rapports d’évaluation (n.m.)
análisis intermedios (n.m.) Zwischenanalyse (n.f.) interim analysis analyse intermédiaire (n.f.)
análisis por intención de tratar (IDT) (n.m.) Intention-to-Treat-Analyse (ITT) (n.f.) intention-to-treat (ITT) analysis analyse selon l’intention de traiter (n.f.)
año de vida ajustado por calidad (AVAC) (n.m.) qualitätsadjustiertes Lebensjahr (QALY) (n.n.) quality-adjusted life year (QALY) année de vie ajustée en fonction de la qualité (AVAQ) (n.f.)
año fiscal (n.m.) Geschäftsjahr (GJ) (n.n.) FY exercice financier (n.f.)
años de vida ajustados por discapacidad (AVAD) (n.m.) behinderungsbereinigtes Lebensjahr (DALY) (n.n.) disability-adjusted life year (DALY) année de vie ajustée en fonction de l’incapacité (AVAI) (n.f.)
anualización (n.f.) Annualisierung (n.f.) annualisation annualisation (n.f.)
aplicabilidad (n.f.) Anwendbarkeit (n.f.) applicability applicabilité (n.f.)
árbol de decisión (n.m.) Entscheidungsbaum (n.m.) decision tree arbre décisionnel (n.m.)
asignación cuasi-aleatoria (n.f.) quasirandomisierte Zuordnung (n.f.) quasi random allocation allocation quasi-aléatoire (n.f.)
asignación de tratamiento (n.f.) Behandlungszuteilung (n.f.) treatment allocation attribution des traitements (n.f.)
atención sanitaria basada en la evidencia (n.f.) evidenzbasierte Gesundheitsversorgung (n.f.) evidence-based health care soins et services fondés sur des données probantes (n.m.)
auditoría (n.f.) Audit (n.n.) audit audit (n.m.)
autonomía (n.f.) Autonomie (n.f.) autonomy autonomie du patient (n.f.)
AVAD DALY (n.n.) DALY AVAI

B

C

Página Deutsch English Français
calidad (n.f.) Qualität (n.f.) quality qualité (n.f.)
calidad de la atención (n.f.) Versorgungsqualität (n.f.) quality of care qualité des soins (n.f.)
calidad de la evidencia (n.f.) Evidenzqualität (n.f.) quality of evidence qualité de la preuve (n.f.)
calidad de vida (CV) (n.f.) Lebensqualität (LQ) (n.f.) quality of life (QOL) qualité de vie (n.f.)
calidad de vida relacionada con la salud (CVRS, CdVRS, CdV) (n.f.) gesundheitsabhängige Lebensqualität (HRQL, HRQoL, QOL) (n.f.) health-related quality of life (HRQL, HRQoL, QOL) qualité de vie liée à la santé (QVLS) (n.f.)
calidad metodológica (n.f.) methodische Qualität (n.f.) methodological quality qualité méthodologique (n.f.)
característica operativa del receptor (n.f.) Receiver Operating Characteristic (ROC)-Kurve (n.f.) receiver operating characteristic (ROC) curve courbe caractéristique de la performance d’un test (n.f.)
caso (n.m.) Fall (n.m.) case cas (n.m.)
causalidad (n.f.) Kausalität (n.f.) causality causalité (n.f.)
cegamiento (n.m.) Verblindung (n.f.) blinding insu (n.m.)
CINAHL (Cumulative Index to Nursing and Allied Health Literature) (es) CINAHL (Cumulative Index to Nursing and Allied Health Literature) (de) CINAHL (Cumulative Index to Nursing and Allied Health Literature) CINAHL (Cumulative Index to Nursing and Allied Health Literature) (fr)
clasificación errónea (n.f.) Fehleinstufung (n.f.) misclassification classification erronée (n.f.)
Cochrane Central Register of Controlled Trials (CENTRAL) (es) Cochrane Central Register of Controlled Trials (CENTRAL) (de) Cochrane Central Register of Controlled Trials (CENTRAL) Cochrane Central Register of Controlled Trials (CENTRAL) (fr)
Cochrane Database Of Metodology Reviews (CDMR) (es) Cochrane Database of Methodology Reviews (CDMR) (de) Cochrane Database of Methodology Reviews (CDMR) Cochrane Database of Methodology Reviews (CDMR) (fr)
Cochrane Database of Systematic Reviews (CDSR) (es) Cochrane Database of Systematic Reviews (CDSR) (de) Cochrane Database of Systematic Reviews (CDSR) Cochrane Database of Systematic Reviews (CDSR) (fr)
Cochrane Methodology Register (CMR) (es) Cochrane Methodology Register (CMR) (de) Cochrane Methodology Register (CMR) Cochrane Methodology Register (CMR) (fr)
coeficiente de correlación (n.m.) Korrelationskoeffizient (n.m.) correlation coefficient coefficient de corrélation (n.m.)
coeficiente de probabilidad (n.m.) Likelihood-Ratio (n.n.) likelihood ratio quotient de vraisemblance (n.m.)
cointervención (n.f.) Kointervention (n.f.) cointervention co-intervention (n.f.)
comorbilidad (n.f.) Komorbidität (n.f.) comorbidity comorbidité (n.f.)
comparaciones múltiples (n.f.) Mehrfachprüfung (n.f.) multiple testing comparaisons multiples (n.f.)
comparador (n.m.) Komparator (n.m.) comparator comparateur (n.m.)
confidencialidad (n.f.) Vertraulichkeit (n.f.) confidentiality confidentialité (n.f.)
conflicto de intereses (n.m.)
consecuencia(s) (n.f.) Konsequenz (n.f.) consequence conséquence (n.f.)
consentimiento informado (n.m.) Einverständniserklärung (n.f.) informed consent obtention d’un consentement libre et éclairé (n.f.)
constructivismo social (n.m.) Sozialkonstruktivismus (n.m.) social constructivism socioconstructivisme (n.m.)
consumidor (n.m.) Verbraucher (n.m.) consumer consommateur (n.m.)
contaminación (n.f.) Kontamination (n.f.) contamination contamination (n.f.)
contexto (n.m.) Kontext (n.m.) context contexte d’une étude (n.m.)
contraindicación (n.f.) Kontraindikation (n.f.) contraindication contre-indication (n.f.)
contraste de hipótesis (n.m.) Hypothesentest (n.m.) hypothesis testing test d’hypothèse (n.m.)
control (es) (n.m.) Kontrolle (n.f.) control témoin (n.m.)
control concurrente (n.m.) zeitgleiche Kontrolle (n.f.) concurrent control groupe témoin concomitant (n.m.)
control histórico (n.m.) historische Kontrollgruppe (n.f.) historical control groupe témoin historique (n.m.)
coste (n.m.) Kosten (n.p.) cost coût (n.m.)
coste de adquisición (n.m.) Anschaffungskosten (n.p.) acquisition cost coût d’acquisition (n.m.)
coste de oportunidad (n.m.) Opportunitätskosten (n.p.) opportunity cost coût de renonciation (n.m.)
coste del tiempo perdido (n.m.) Kosten für verlorene Arbeitszeit (n.p.) cost of lost time coût du temps perdu (n.m.)
coste incremental (n.m.) Mehrkosten (n.p.) incremental cost coût différentiel (n.m.)
coste marginal (n.m.) Grenzkosten (n.p.) marginal cost coût marginal (n.m.)
coste medio (n.m.) Durchschnittskosten (n.p.) average cost coût moyen (n.m.)
coste por AVAC (n.m.) Kosten pro QALY (n.p.) cost per QALY coût par AVAQ (n.m.)
costes de capital (n.m.) Kapitalkosten (n.f.) capital cost coût en capital (n.m.)
costes directos (n.m.) direkte Kosten (n.p.) direct cost coût direct (n.m.)
costes directos no sanitarios (n.m.) direkte nicht-medizinische Kosten (n.p.) direct non-medical cost coût non médical direct (n.m.)
costes directos sanitarios (n.m.) direkte medizinische Kosten (n.p.) direct medical cost coût médical direct (n.m.)
costes indirectos (n.m.) indirekte Kosten (n.p.) indirect cost coût indirect (n.m.)
costes intangibles (n.m.) immaterielle Kosten (n.p.) intangible cost coût intangible (n.m.)
costes no relacionados (n.m.) nicht interventionsassoziierte Kosten (n.p.) unrelated cost coûts indépendants (n.m.)
costes recurrentes (n.m.) wiederkehrende Kosten (n.p.) recurrent cost coût récurrent (n.m.)
costes sanitarios futuros (n.m.) künftige Krankenkosten (n.p.) future health care cost coût futur des soins de santé (n.m.)
cribado (n.m.) Vorsorgeuntersuchung (n.f.) screening dépistage (n.m.)
criterio indirecto de valoración (n.m.) Surrogatendpunkt (n.m.) surrogate endpoint indicateur intermédiaire (n.m.)
cuidador (n.m.) Pflegekraft (n.f.) carer soignant (n.m.)
cumplimiento (n.m.) Einhaltung (n.f.) compliance observance (n.f.)
Current Contents (es) Current Contents (de) Current Contents Current Contents (fr)
curva (ROC) de la característica operativa del receptor (n.f.) ROC (Receiver Operating Characteristic)-Kurve (n.f.) ROC (receiver operating characteristic) curve courbe ROC (Receiver Operating Characteristic) (n.f.)
curva de aceptabilidad de la razón coste-eficacia (CACE) (n.f.) Kosten-Effektivitäts-Akzeptanzkurve (KEAK) (n.f.) cost-effectiveness acceptability curve (CEAC) courbe d’acceptabilité du rapport coût/efficacité (CARCE) (n.f.)
curva SROC (n.f.) summarische Grenzwertoptimierungskurve (SROC) (n.f.) summary receiver operating curve (SROC) courbe SROC (n.f.)

D

Página Deutsch English Français
DARE (Database of Abstracts of Reviews of Effects) (es) DARE (Database of Abstracts of Reviews of Effects) (de) DARE (Database of Abstracts of Reviews of Effects) DARE (Database of Abstracts of Reviews of Effects) (fr)
datos binarios (n.m.) Binärdaten (n.p.) binary data données binaires (n.f.)
datos categóricos (n.m.) kategoriale Daten (n.p.) categorical data données catégoriques (n.m.)
datos continuos (n.m.) kontinuierliche Daten (n.p.) continuous data données continues (n.f.)
datos de pacientes individuales (n.m.) individuelle Patientendaten (n.p.) individual patient data données individuelles des patients (n.f.)
datos dicotómicos (n.m.) dichotome Daten (n.p.) dichotomous data données dichotomiques (n.f.)
datos ordinales (n.m.) Ordinaldaten (n.p.) ordinal data données ordinales (n.f.)
declaración de conflicto de intereses (n.m.) Erklärung zum Interessenkonflikt (n.f.) conflict of interest declaration déclaration de conflit d’intérêts (n.f.)
defensor del consumidor (n.m.) Verbraucherschützer (n.m.) consumer advocate défenseur des droits des patients (n.m.)
desarrollo de consenso (n.m.) Konsensbildung (n.f.) consensus development établissement d'un consensus d'experts (n.m.)
descuento (n.m.) Diskontierung (n.f.) discounting actualisation (n.f.)
detección de tecnologías nuevas y emergentes (n.f.) Früherkennung neuer und aufkommender Technologien (n.f.) horizon scanning vigie technologique (n.f.)
diagnóstico (n.m.) Diagnose (n.f.) diagnosis diagnostic (n.m.)
diferencia de media estandarizada (DME) (n.f.) standardisierte mittlere Differenz (SMD) (n.f.) standardised mean difference (SMD) moyenne des différences standardisées (n.f.)
diferencia de media ponderada (n.f.) gewichtete mittlere Differenz (GMD) (n.f.) weighted mean difference (WMD) moyenne pondérée des différences (n.f.)
diferencia de riesgos (n.f.) Risikodifferenz (n.f.) risk difference différence de risques (n.f.)
difusión de la innovación (n.f.) Diffusion von Innovationen (n.f.) diffusion of innovation diffusion d’innovations (n.f.)
difusión de tecnología (n.f.) Technologiediffusion (n.f.) technology diffusion diffusion des technologies (n.f.)
dilema (n.m.) Dilemma (n.n.) dilemma dilemme (n.m.)
diseminación (n.f.) Verbreitung (n.f.) dissemination dissémination (n.f.)
diseño factorial (n.m.) Versuchsplanung (n.f.) factorial design plan factoriel (n.m.)
diseño pareado (n.m.) gepaarte Versuchsanordnung (n.f.) paired design plan d’étude avec échantillons appariés
disposición a pagar (DAP) (n.f.) Zahlungsbereitschaft (ZB) (n.f.) willingness to pay (WTP) disposition à payer (n.f.)
distribución de frecuencias (n.f.) Verteilung (n.f.) distribution distribution (n.f.)
distribución de probabilidad (n.f.) Wahrscheinlichkeitsverteilung (n.f.) probability distribution distribution des probabilités (n.f.)
doble ciego (n.m.) Doppelblindversuch (n.m.) double-blind essai à double insu (n.m.)
dominancia (n.f.) Dominanz (n.f.) dominance dominance (n.f.)

E

Página Deutsch English Français
economía de la salud (n.f.) Gesundheitsökonomie (n.f.) health economics économie de la santé (n.f.)
efectividad (n.f.) Effektivität (n.f.) effectiveness efficacité pratique (n.f.)
efectividad clínica (n.f.) klinische Wirksamkeit (n.f.) clinical effectiveness efficacité clinique (n.f.)
efecto adverso (n.m.) negative Auswirkung (n.f.) adverse effect effet indésirable (n.m.)
efecto del tratamiento (n.m.) Behandlungseffekt (n.m.) treatment effect effet thérapeutique (n.m.)
efecto placebo (n.m.) Placeboeffekt (n.m.) placebo effect effet placebo (n.m.)
efecto secundario (n.m.) unerwünschte Nebenwirkung (n.f.) side effect effet secondaire (n.m.)
eficacia (n.f.) Wirkungsvermögen (n.m.) efficacy efficacité théorique (n.f.)
eficacia de una prueba diagnóstica (n.f.) Wirkungsvermögen eines diagnostischen Tests (n.m.) diagnostic test efficacy utilité d’un test diagnostique (n.f.)
eficiencia (n.f.) Effizienz (n.f.) efficiency efficience (n.f.)
eficiencia asignativa (n.f.) Allokationseffizienz (n.f.) allocative efficiency allocation optimale des ressources (n.f.)
eficiencia técnica (n.f.) technische Effizienz (n.f.) technical efficiency efficience technique (n.f.)
elección informada (n.f.) informierte Entscheidung (n.f.) informed choice choix éclairé (n.m.)
EMBASE (es) EMBASE (Excerpta Medica Database) (de) EMBASE (Excerpta Medica Database) (en) EMBASE (Excerpta Medica Database) (fr)
empírico empirisch empirical données empiriques (n.f.)
EMTREE (es) EMTREE (Excerpta Medica Tree) (de) EMTREE (Excerpta Medica Tree) EMTREE (Excerpta Medica Tree) (fr)
enfoque de capital humano (ECH) (n.m.) Humankapitalansatz (HKA) (n.m.) human capital approach (HCA) approche du capital humain (n.f.)
enmascaramiento (n.m.) Maskierung (n.f.) masking mise en œuvre de l’insu (n.f.)
ensayo (estudio) cruzado (n.m.) Crossover-Studie (n.f.) crossover trial essai croisé (n.m.)
ensayo clínico (n.m.) klinische Studie (n.f.) clinical trial essai clinique (n.m.)
ensayo clínico abierto (n.m.) offene klinische Studie (n.f.) open-label trial essai clinique ouvert (n.m.)
ensayo clínico controlado (ECC) (n.m.) kontrollierte klinische Studie (KKS) (n.f.) controlled clinical trial (CCT) essai clinique comparatif (ECC) (n.m.)
ensayo con n 1 (n.m.) n-aus-1-Versuch (n.m.) n of 1 trial essai avec un seul sujet (n.m.)
ensayo controlado aleatorio (ECA) (n.m.) randomisierte kontrollierte Studie (RKS) (n.f.) randomized controlled trial essai clinique randomisé (ECR) (n.m.)
ensayo controlado no aleatorio (n.m.) nicht-randomisierte kontrollierte Studie (n.f.) non-randomized controlled trial essai clinique non randomisé (n.m.)
ensayo de equivalencia (n.m.) Äquivalenzstudie (n.f.) equivalence trial essai d’équivalence (n.m.)
ensayo de grupos en paralelo (n.m.) Parallelgruppenstudie (n.f.) parallel group trial essai en parallèle (n.m.)
ensayo secuencial (n.m.) sequentielle Untersuchung (n.f.) sequential trial analyse séquentielle (n.f.)
ensayo terapéutico (n.m.) therapeutische Prüfung (n.f.) therapeutic trial essai thérapeutique (n.m.)
ensayos explicativos (n.m.) erklärende Studie (n.f.) explanatory trial essai explicatif (n.m.)
ensayos pragmáticos (n.m.) pragmatische Untersuchung (n.f.) pragmatic trial essai pragmatique (n.m.)
ensayos simples a gran escala (n.m.) groß angelegte einfache Studie (LST) (n.f.) large simple trial essai simple à grande échelle (n.m.)
epidemiología (n.f.) Epidemiologie (n.f.) epidemiology épidémiologie (n.f.)
equidad (n.f.) Gleichbehandlung (n.f.) equity équité (n.f.)
equilibrio (n.m.) Gleichgewicht (n.n.) equipoise incertitude absolue (n.f.)
equivalencia temporal (n.f.) Time-Trade-Off (TTO) (n.n.) time trade-off (TTO) arbitrage temporel (n.m.)
equivalente en años de vida saludables (n.m.) Anzahl der Lebensjahre in völliger Gesundheit (HYE) (n.f.) healthy-years equivalent (HYE) équivalent d’années en bonne santé (n.m.)
error aleatorio (n.m.) Zufallsfehler (n.m.) random error erreur aléatoire (n.f.)
error de muestreo (n.m.) Stichprobenfehler (n.m.) sampling error erreur d’échantillonnage (n.f.)
error de tipo I (n.m.) Typ-I-Fehler (n.m.) Type I error erreur de première espèce (n.f.)
error de tipo II (n.m.) Typ-II-Fehler (n.m.) Type II error erreur de deuxième espèce (n.f.)
error sistemático (n.m.) systematischer Fehler (n.m.) systematic error erreur systématique (n.f.)
especificidad (n.f.) Spezifität (n.f.) specificity spécificité (n.f.)
estadificación (n.f.) Stadieneinteilung (n.f.) staging stadification (n.f.)
estado de salud (n.m.) Gesundheitszustand (n.m.) health status état de santé (n.m.)
estimación del efecto (n.f.) Effektschätzung (n.f.) estimate of effect estimation de l’effet (n.f.)
estimación puntual (n.f.) Punktschätzung (n.f.) point estimate estimation ponctuelle (n.f.)
estrategia de búsqueda (n.f.) Suchstrategie (n.f.) search strategy stratégie de recherche documentaire (n.f.)
estudio (de investigación) primaria (n.m.) Primärforschung (n.f.) primary research recherche originale (n.f.)
estudio anterior-posterior a la prueba (n.m.) Vor-Test-, Nach-Test-Studie (n.f.) pre-test/post-test study étude prétest/post-test (n.f.)
estudio antes-después (n.m.) Vorher-, Nachher-Untersuchung (n.f.) before-and-after study étude avant/après (n.f.)
estudio de casos y controles (n.m.) Fall-Kontroll-Studie (n.f.) case-control study étude cas/témoins (n.f.)
estudio de cohorte (n.m.) Kohortenstudie (n.f.) cohort study étude de cohorte (n.f.)
estudio de integración (n.m.) integrative Studie (n.f.) integrative study étude de synthèse (n.f.)
estudio de intervención (n.m.) Interventionsstudie (n.f.) intervention study étude d’intervention (n.f.)
estudio de prevalencia (n.m.) Prävalenzstudie (n.f.) prevalence study étude de prévalence (n.f.)
estudio negativo (n.m.) negative Studie (n.f.) negative study étude à résultat négatif (n.f.)
estudio no experimental (n.m.) nicht-experimentelle Studie (n.f.) non-experimental study étude non expérimentale (n.f.)
estudio observacional (n.m.) Anwendungsbeobachtung (n.f.) observational study étude d’observation (n.f.)
estudio positivo (n.m.) positive Studie (n.f.) positive study étude à résultat positif (n.f.)
estudio prospectivo (n.m.) prospektive Studie (n.f.) prospective study étude prospective (n.f.)
estudio retrospectivo (n.m.) retrospektive Studie (n.f.) retrospective study étude rétrospective (n.f.)
estudio sintético (n.m.) synthetische Studie (n.f.) synthetic study synthèse (n.f.)
estudio transversal (n.m.) Querschnittsstudie (n.f.) cross-sectional study étude transversale (n.f.)
estudios de fase I,II,III,IV (n.m.) Phase-I-, -II-, -III- oder -IV-Studie (n.f.) Phase I, II, III, or IV study phases d’essais cliniques (n.f.)
estudios de un solo brazo (n.m.) einarmige Studie (n.f.) single-arm study évaluation comparative d’études indépendantes (n.f.)
ética (n.f.) Ethik (n.f.) ethics éthique (n.f.)
EuroScan (es) EuroScan (de) EuroScan EuroScan (fr)
evaluación (n.f.) Bewertung (n.f.) assessment évaluation (n.f.)
evaluación crítica (n.f.) kritische Würdigung (n.f.) critical appraisal évaluation critique (n.f.)
evaluación de campo (n.f.) Feldauswertung (n.f.) field evaluation évaluation sur le terrain (n.f.)
evaluación de la calidad (n.f.) Qualitätsbeurteilung (n.f.) quality assessment évaluation de la qualité (n.f.)
evaluación de necesidades sanitarias (n.f.) Bewertung der Gesundheitsbedürfnisse (n.f.) health needs assessment évaluation des besoins en matière de santé (n.f.)
evaluación de riesgo (n.f.) Risikobeurteilung (n.f.) risk assessment évaluation du risque (n.m.)
evaluación de tecnología (n.f.) Technologiefolgenabschätzung (n.f.) technology assessment évaluation des technologies (n.f.)
evaluación de tecnologías sanitarias (ETS) (n.f.) Technologiefolgenabschätzung im Gesundheitswesen (HTA) (n.f.) health technology assessment (HTA) évaluation des technologies de la santé (ETS) (n.f.)
evaluación económica (n.f.) ökonomische Evaluation (n.f.) economic evaluation évaluation économique (n.f.)
evento adverso (n.m.) unerwünschtes Ereignis (n.n.) adverse event événement indésirable (n.m.)
exactitud (n.f.) Genauigkeit (n.f.) accuracy exactitude (n.f.)
exactitud diagnóstica (n.f.) diagnostische Genauigkeit (n.f.) diagnostic accuracy exactitude diagnostique (n.f.)
exención de dispositivo de investigación (EDI) (n.f.) Forschungsausnahmegenehmigung (IDE) (n.f.) investigational device exemption (IDE) exemption des dispositifs de recherche (n.f.)
extrapolación (n.f.) Extrapolation (n.f.) extrapolation extrapolation (n.f.)

F

G

I

Página Deutsch English Français
impacto del diagnóstico (n.m.) diagnostische Auswirkung (n.f.) diagnostic impact portée diagnostique (n.f.)
impacto terapéutico (n.m.) therapeutische Auswirkung (n.f.) therapeutic impact répercussion thérapeutique (n.f.)
imperativo tecnológico (n.m.) technologischer Imperativ (n.m.) technological imperative impératif technologique (n.m.)
INAHTA (es) INAHTA (de) INAHTA INAHTA (fr)
incidencia (n.f.) Inzidenz (n.f.) incidence incidence (n.f.)
Index Medicus (es) Index Medicus (de) Index Medicus Index Medicus (fr)
indicación (n.f.) Indikation (n.f.) indication indication (n.f.)
Índice de Utilidades en Salud (Health Utilities Index-HUI®) Health Utilities Index (HUI®) (n.m.) Health Utilities Index (HUI®) Health Utilities Index (HUI®) (fr)
índice kappa Kappa-Statistik (n.f.) kappa statistic kappa
informe de consenso (n.m.) Konsensbericht (n.m.) consensus report rapport consensuel (n.m.)
informe de un caso (estudio de un caso) (n.m.) Fallbericht (n.m.) case report étude de cas (n.f.)
intervalo de confianza (IC) (n.m.) Konfidenzintervall (KI) (n.n.) confidence interval (CI) intervalle de confiance (IC) (n.m.)
investigación de acción (n.f.) anwendungsbezogene Forschung (n.f.) action research recherche-action (n.f.)
investigación de acción participativa (n.f.) partizipative Aktionsforschung (n.f.) participatory action research recherche participative (n.f.)
investigación de resultados (n.f.) Ergebnisforschung (n.f.) outcomes research recherche sur les résultats d’une intervention (n.f.)
investigación en servicios sanitarios (n.f.) Versorgungsforschung (n.f.) health services research recherche sur les services de santé (n.f.)
investigación evaluativa (n.f.) Evaluationsforschung (n.f.) evaluation research recherche évaluative (n.f.)
investigación secundaria (n.f.) Sekundärforschung (n.f.) secondary research recherche de synthèse (n.f.)
ISTAHC (es) ISTAHC (de) ISTAHC ISTAHC (fr)

K

Página
No se encontraron páginas.

M

Página Deutsch English Français
magnitud del efecto de tratamiento (n.f.) Ausmaß des Behandlungseffekts (n.n.) magnitude of treatment effect ampleur de l’effet du traitement (n.f.)
media (n.f.) Mittelwert (n.m.) mean moyenne (n.f.)
media aritmética (n.f.) arithmetischer Mittelwert (n.m.) arithmetic mean moyenne arithmétique (n.f.)
mediación del conocimiento (n.f.) Wissensvermittlung (n.f.) knowledge brokering courtage du savoir (n.m.)
mediana (n.f.) Median (n.m.) median Mediane
medicina basada en la evidencia (n.f.) evidenzbasierte Medizin (n.f.) evidence-based medicine médecine fondée sur des données probantes (n.f.)
MEDLARS (es) MEDLARS (Medical Literature Analysis and Retrieval System) (de) MEDLARS (Medical Literature Analysis and Retrieval System) MEDLARS (Medical Literature Analysis and Retrieval System) (fr)
MEDLINE MEDLINE (MEDlars onLINE) (de) MEDLINE (MEDlars onLINE) MEDLINE (MEDlars onLINE) (fr)
MeSH (es) Medical Subject Headings (MeSH) (de) Medical Subject Headings (MeSH) MeSH (Medical Subject Headings)
meta-análisis acumulativo (n.m.) kumulative Meta-Analyse (n.f.) cumulative meta-analysis méta-analyse cumulative (n.f.)
meta-regresión (n.f.) Meta-Regression (n.f.) meta-regression méta-régression (n.f.)
metaanálisis (n.m.) Meta-Analyse (n.f.) meta-analysis méta-analyse (n.f.)
método de Peto (n.m.) Peto-Methode (n.f.) Peto method méthode de Peto (n.f.)
método del coste de fricción (n.m.) Friktionskostenansatz (n.m.) friction-cost method méthode du coût de friction (n.f.)
método del perfil de confianza (n.m.) Konfidenzprofilmethode (n.f.) confidence profile method analyse des profils de confiance (n.f.)
mezcla de casos (case-mix) (n.f.) Fallschwere (n.f.) case-mix profil de patients (n.m.)
minimización (n.f.) Minimierung (n.f.) minimization minimisation des différences entre les groupes (n.f.)
modelo aditivo (n.m.) additives Modell (n.n.) additive model modèle additif (n.m.)
modelo de efectos aleatorios (n.m.) Modell mit zufälligen Effekten (n.n.) random effects model modèle à effets aléatoires (n.m.)
modelo de efectos fijos (n.m.) Fixed-Effects-Modell (n.n.) fixed-effect model modèle à effets fixes (n.m.)
modelo de Markov (n.m.) Markov-Modell (n.n.) Markov model modèle de Markov (n.m.)
modelo de riesgos proporcionales de Cox (n.m.) (Cox’s) Proportional hazards model (en) modèle de risques proportionnels de Cox (n.m.)
modelo económico (n.m.) Ökonomisches Modell (n.n.) economic model modèle économique (n.m.)
modelo logístico (n.m.) logistisches Modell (n.n.) logistic model modèle logistique (n.m.)
modelo multiplicativo (n.m.) multiplikatives Modell (n.n.) multiplicative model modèle multiplicatif (n.m.)
muestreo aleatorio (n.m.) Zufällige Stichprobe (n.f.) random sampling échantillonnage aléatoire (n.m.)

N

P

Página Deutsch English Français
paciente (n.m.) Patient (n.m.) patient patient (n.m.)
patrón oro (n.m.) Goldstandard (n.m.) gold standard étalon de référence (n.m.)
perspectiva del análisis (n.f.) analytische Perspektive (n.f.) analytic perspective perspective d’analyse (n.f.)
placebo (es) (n.m.) Placebo (n.n.) placebo placebo (n.f.)
por protocolo (n.m.) Per-Protocol-Analyse (n.f.) per protocol analyse selon le respect du protocole (n.f.)
potencia (n.f.) Aussagekraft (n.f.) power puissance statistique (n.f.)
potencia estadísitica (n.f.) statistische Aussagekraft (n.f.) statistical power puissance (n.f.)
precisión (es) Präzision (n.f.) precision précision (n.f.)
predicción clínica (n.f.) klinische Vorhersage (Prädiktion) (n.f.) clinical prediction règle de prédiction clinique (n.f.)
preferencia (n.f.) Präferenz (n.f.) preference préférence (n.f.)
preferencia revelada (n.f.) offenbarte Präferenz (n.f.) revealed preference préférence révélée (n.f.)
prevalencia (n.f.) Prävalenz (n.f.) prevalence prévalence (n.f.)
priorización (n.f.) Prioritätensetzung (n.f.) priority setting établissement des priorités d'évaluation (n.m.)
probabilidad de transición (n.f.) Übergangswahrscheinlichkeit (n.f.) transition probability probabilité de transition (n.f.)
problema de la tecnología de evolución rápida (n.f.) Moving-Target-Problem (n.n.) moving target problem problème de l’évolution rapide des technologies (n.m.)
proceso de revisión (n.m.) Schiedsverfahren (n.n.) referee process arbitrage scientifique (n.m.)
pronóstico (n.m.) Prognose (n.f.) prognosis pronostic (n.m.)
protocolo (n.m.) Protokoll (n.n.) protocol protocole (n.m.)
prueba de Mantel-Haenszel (n.f.) Mantel-Haenszel-Test (n.m.) Mantel-Haenszel test test de Mantel-Haenszel (n.m.)
prueba estadística (n.f.) statistischer Test (n.m.) statistical test test statistique (n.m.)
pseudoaleatorización (n.f.) Pseudorandomisierung (n.f.) pseudorandomization quasirandomisation (n.f.)
PubMed (es) PubMed (de) PubMed PubMed (fr)
punto extremo (n.m.) Endpunkt (n.m.) endpoint indicateur de résultat (n.m.)
puntuación de la calidad (n.f.) Qualitätskennzahl (n.f.) quality score cote de qualité (n.f.)

Q

Página
No se encontraron páginas.

R

Página Deutsch English Français
razón coste-efectividad incremental (RCEI) (n.f.) inkrementelles Kosten-Effektivitäts-Verhältnis (ICER) (n.n.) incremental cost-effectiveness ratio (ICER) rapport coût/efficacité différentiel (n.m.)
razón de riesgo (n.f.) Risikoverhältnis (n.n.) risk ratio rapport de risques (n.m.)
reacción adversa (n.f.) Nebenwirkung (n.f.) adverse reaction réaction indésirable (n.f.)
Red Internacional de Agencias de Evaluación de Tecnologías Sanitarias (INAHTA) International Network of Agencies for Health Technology Assessment (INAHTA) (de) International Network of Agencies for Health Technology Assessment (INAHTA) International Network of Agencies for Health Technology Assessement (INAHTA)
reducción absoluta del riesgo (n.f.) absolute Risikoreduktion (n.f.) absolute risk reduction réduction absolue du risque (n.f.)
reducción relativa del riesgo (n.f.) relative Risikoreduktion (n.f.) relative risk reduction réduction relative du risque (n.f.)
referencia bibliográfica (n.f.) Literaturbeleg (n.m.) citation référence bibliographique (n.f.)
registro (es) Register (n.f.) registry registre (n.m.)
registro (n.m.) Register (n.n.) register base de données (n.f.)
registro de ensayos clínicos (n.m.) Register klinischer Studien (n.n.) trials register registre d’essais cliniques (n.m.)
regresión múltiple (n.f.) multiple Regression (n.f.) multiple regression régression multiple (n.f.)
regresión por mínimos cuadrados ponderados (n.f.) gewichtete Methode der kleinsten Quadrate (n.f.) weighted least squares regression régression des moindres carrés pondérés (n.f.)
representante del paciente (n.m.) Patientenvertreter patient representative représentant des patients (n.m.)
resolución (n.f.) Auflösung (n.f.) resolution résolution (n.f.)
resultado clínico (n.m.) klinisches Ergebnis (n.n.) clinical outcome résultat clinique (n.m.)
resultado intermedio (n.m.) Zwischenergebnis (n.n.) intermediate outcome indicateur de substitution (n.m.)
resultados (n.m.) Ergebnis (n.n.) outcome résultat (n.m.)
resultados en salud (n.m.) Behandlungsergebnis (n.n.) health outcome résultat sur la santé (n.m.)
revisión (n.f.) Review (n.n.) review revue (n.f.)
revisión de la literatura (n.f.) Literaturübersicht (n.f.) literature review revue de la littérature (n.f.)
revisión narrativa (n.f.) narratives Review (n.n.) narrative review revue narrative (n.f.)
revisión por pares (n.f.) Peer-Review (n.m.) peer review évaluation par les pairs (n.f.)
revisión sistemática (n.f.) systematische Übersichtsarbeit (n.f.) systematic review revue systématique (n.f.)
revisor (n.m.) Reviewer (n.m.) reviewer auteur d'une revue systématique (n.m.)
riesgo (n.m.) Risiko (n.n.) risk risque (n.m.)
riesgo relativo (RR) (n.m.) relatives Risiko (RR) (n.n.) relative risk (RR) risque relatif (n.m.)
ruta causal (n.f.) zusammenhängender Pfad (n.m.) causal pathway enchaînement de causalité (n.m.)
ruta del paciente (n.f.) Patientenpfad (n.m.) patient pathway cheminement du patient (n.m.)

S

Página Deutsch English Français
seguimiento (n.m.) Nachverfolgung (n.f.) follow-up suivi (n.m.)
seguridad (n.f.) Sicherheit (n.f.) safety sécurité (n.f.)
sensibilidad (n.f.) Sensitivität (n.f.) sensitivity sensibilité (n.f.)
serie (n.f.) Reihe (n.f.) series série de cas (n.f.)
serie temporal (n.f.) Zeitreihe (n.f.) time series série temporelle (n.f.)
serie temporal interrumpida (n.f.) unterbrochene Zeitreihenanalyse (n.f.) interrupted time series étude de séries temporelles interrompues (n.f.)
series de casos (n.f.) Fallserie (n.f.) case series étude de série de cas (n.f.)
sesgo por cruzamiento Crossover-Bias (n.m.) crossover bias biais de contamination (n.m.)
sesgo (n.m.) Bias (n.m.) bias biais (n.m.)
sesgo de contexto (n.m.) Kontext-Bias (n.m.) context bias biais contextuel (n.m.)
sesgo de detección (n.m.) Detektions-Bias (n.m.) detection bias biais de détection (n.m.)
sesgo de publicación (n.m.) Publikations-Bias (n.m.) publication bias biais de publication (n.m.)
sesgo de realización (n.m.) Performance-Bias (n.m.) performance bias biais dû aux co-interventions (n.m.)
sesgo de selección (n.m.) Selektions-Bias (n.m.) selection bias biais de sélection (n.m.)
sesgo de selección de pacientes (n.m.) Patientenselektions-Bias (n.m.) patient selection bias biais de sélection des sujets (n.m.)
sesgo de verificación (n.m.) Verifikations-Bias (n.m.) verification bias biais lié aux investigations (n.m.)
sesgo por idioma de publicación (n.m.) Sprach-Bias (n.m.) language bias biais de langue de publication (n.m.)
sesgo por pérdidas en el seguimiento (n.m.) Attrition-Bias (n.m.) attrition bias biais d’attrition (n.m.)
sesgo por retraso de la publicación (n.m.) Time-Lag-Bias (n.m.) time lag bias biais de retard de publication (n.m.)
significación clínica (n.f.) klinische Signifikanz (n.f.) clinical signifiance importance clinique (n.f.)
significación estadística (n.f.) statistische Signifikanz (n.f.) statistical significance signification statistique (n.f.)
simple ciego (n.m.) Einfachblindversuch (n.m.) single-blind essai à simple insu (n.m.)
simulación de Monte Carlo (n.f.) Monte-Carlo-Simulation (n.f.) Monte Carlo simulation simulation de Monte Carlo (n.m.)
sistema de detección temprana (n.m.) Frühwarnsystem (n.n.) early warning system système de veille technologique (n.m.)
Sociedad Internacional de Evaluación de Tecnologías de Atención Sanitaria International Society of Technology Assessment in Health Care (ISTAHC) (de) International Society of Technology Assessment in Health Care (ISTAHC) International Society of Technology Assessment in Health Care (ISTAHC) (fr)
solicitud de aprobación previa a la comercialización (SAPC) (n.f.) Antrag auf Vorvermarktungszulassung (PMA) (n.m.) premarketing approval application (PMA) demande d’autorisation de mise en marché (n.f.)
solicitud de nuevo fármaco en investigación (SNF) (n.f.) Antrag auf Zulassung eines neuen Prüfarzneimittels (IND) (n.m.) investigational new drug application (IND) présentation de nouveau médicament de recherche (PNMR) (n.f.)
solidez de la evidencia (n.f.) Evidenzstärke (n.f.) strength of evidence force de la preuve (n.f.)

T

Página Deutsch English Français
tabla de contingencia (n.f.) Kontingenztafel (n.f.) contingency table tableau de contingence (n.m.)
tabla de evidencias (n.f.) Evidenztabelle (n.f.) evidence table tableau de données probantes (n.m.)
tamaño de la muestra (n.m.) Stichprobenumfang (n.m.) sample size taille de l’échantillon (n.f.)
tamaño del efecto (n.m.) Effektstärke (n.f.) effect size ampleur de l’effet (n.f.)
tasa de descuento (n.f.) Diskontsatz (n.m.) discount rate taux d’actualisation (n.m.)
tasa de evento (n.f.) Ereignisrate (n.f.) event rate taux d’événements (n.m.)
tasa de mortalidad (n.f.) Sterblichkeitsrate (n.f.) mortality rate taux de mortalité (n.m.)
técnica de grupo nominal (n.f.) Nominalgruppentechnik (n.f.) nominal group technique technique du groupe nominal (n.f.)
técnica Delphi (n.f.) Delphi-Technik (n.f.) Delphi technique méthode Delphi (n.f.)
técnicas de Monte Carlo con la cadena Markov (MCCM) (n.f.) Markov-Ketten-Monte-Carlo-Verfahren (MCMC) Markov chain Monte Carlo (MCMC) méthode de Monte Carlo par chaîne de Markov (n.f.)
tecnología (n.f.) Technologie (n.f.) technology technologie (n.f.)
tecnología de evolución rápida (n.f.) bewegliches Ziel (n.n.) moving target cible mouvante (n.f.)
tecnología sanitaria (n.f.) Gesundheitstechnologie (n.f.) health technology technologie de la santé (n.f.)
tecnología sanitaria emergente (n.f.) aufkommende Gesundheitstechnologie (n.f.) emerging health technology technologie de la santé émergente (n.f.)
teoría fundamentada (n.f.) fundierte Theorie (n.f.) grounded theory théorie ancrée dans des données empiriques (n.f.)
toma de decisiones basada en la evidencia (n.f.) evidenzbasierte Entscheidungsfindung (n.f.) evidence-based decision making prise de décision fondée sur des données probantes (n.f.)
triple ciego (n.m.) Dreifachblindversuch (n.m.) triple-blind essai à triple insu (n.m.)

V

X

Página
No se encontraron páginas.

Y

Página
No se encontraron páginas.

Z

Página
No se encontraron páginas.